Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 23 возможных || в базе запросов: 53860

Просмотр запроса №49909

Уважаемые сотрудники ВСС!
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему
"Сравнение культурного значения китайских и русских фразеологизмов с рыбой."
С уважением,
Светлана
Ответ [2023-10-16 20:10:10] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники – БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Бабенко А.В. Фразеологизмы с анималистическим компонентом в русском и китайском языках // В мире русского языка и русской культуры : междунар. студенческая науч.-практ. конф. (Москва, 26 апреля 2018 г.) : cб. тез. / отв. ред.: С.Г. Персиянова, И.А. Орехова. – Москва, 2018. – С. 230-233. – Электронная копия доступна на сайте ФГБОУ ВО "Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина". URL: https://www.pushkin.institute/document/v_mire_russkogo_yazyka_thesis_2018.pdf#page=230 (дата обращения: 16.10.2023).
2. Берендеева М.С. Метафорические признаки концептов РЫБА в русской и китайской картинах мира на материале словарей / М.С. Берендеева, Ло Вэй // Сибирский филологический журнал. – 2022. – № 2. – С. 338-351. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metaforicheskie-priznaki-kontseptov-ryba-v-russkoy-i-kitayskoy-kartinah-mira-na-materiale-slovarey?ysclid=lnt57fqu3h166084531 (дата обращения: 16.10.2023).
3. Ван Аньди. Фразеологизмы и паремии с компонентом-зоонимом в лексико-семантическом поле "Водоемы" // Известия Российского государственного педагогического университета. – Санкт-Петербург, 2019. – № 191. – С. 109-116. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/frazeologizmy-i-paremii-s-komponentom-zoonimom-v-leksiko-semanticheskom-pole-vodoyomy?ysclid=lnt58saay3557591016 (дата обращения: 16.10.2023).
4. Скитина Н.A. Лингво-когнитивный анализ концепта "рыба" во фразеологическом фонде русского и английского языков. – DOI 10.18384/2310-712X-2016-4-158-165 // Вестник Московского государственного областного университета. Cерия: Лингвистика. – 2016. – № 4. – С. 158-165. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/10971 (дата обращения: 16.10.2023).
5. Сороковикова Е.И. Сопоставительный лексико-семантический анализ фразеологических единиц, содержащих зоонимы "лиса", "заяц", "волк", "собака", "рыба" на материале русского и китайского языков // Современный взгляд на науку и образование. – Москва, 2019. – С. 145-148. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=41138105 (дата обращения: 16.10.2023). – Доступ после регистрации.
6. Харченко Е.В. Этнокультурная специфика трактовки фразеологизмов с компонентом «животное» / Е.В. Харченко, С. Бай // Вестник Челябинского государственного университета. – 2020. – № 12 (446). – С. 150-157. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/etnokulturnaya-spetsifika-traktovki-frazeologizmov-s-komponentom-zhivotnoe (дата обращения: 16.10.2023).
7. Цзян Ин. Отражение этнокультурного своеобразия во фразеологических оборотах русского и китайского языка (фразеологизмы с компонентом "вода") // Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества. – Благовещенск ; Хэйхэ, 2011. – С. 171-174. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=23055606 (дата обращения: 16.10.2023). – Доступ после регистрации.
8. Янь Жуйтин. Концепт «вода» в русской и китайской лингвокультурах (на материале фразеологии) // Тенденции развития науки и образования. – 2020. – № 59-3. – С. 91-96. – Электрон. копия номера доступна на сайте Центра регистрации DOI. URL: https://doicode.ru/doifile/lj/59/lj03.2020_p3.pdf(дата обращения: 16.10.2023).
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: