Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 24 возможных || в базе запросов: 52214

Каталог выполненных запросов

Европейские языки

Всего записей: 78
Вопрос . Здравствуйте! Я пишу курсовую работу на тему: "Интерференция близкородственных языков - трудности и характерные ошибки русскоговорящих при изучении чешского языка". Буду очень благодарна, если Вы поможете мне составить библиографию по этой теме. Спасибо.
Ответ [2006-04-13 10:09:51] :
Здравствуйте. К сожалению, предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным, т.к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем краткий список литературы более общего характера для начала работы над темой (источник: БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система «Яndex»):
1. Вавречка М.М. Языковые барьеры в чешско–русской деловой коммуникации [Электронный ресурс] // “Русская речь в современном вузе” : междунар. науч.-практ. Интернет-конф., 15 окт. – 15 дек. 2004 г. / Орлов. гос. тех. ун-т. – Орел, 2004. – URL: http://www.ostu.ru/conf/ruslang2004/trend3/vavrechka.htm (12.04.06).
2. Васильева В.Ф. К сопоставительному изучению словарного состава близкородственных языков : (на материале рус. и чеш. лексики) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 1988. – № 4. – С. 54-66.
3. Сопоставительское изучение грамматики и лексики русского и чешского языков= Konfrontacni studium ruske a ceske gramatiky a slovni zasoby / Za red.: Hrabete V., Sirokovove A.G. – Praha : Univ. Karlova, 1983. – 2. – 356 s. : il.
4. Таусенд Ч.Э. Преподавание чешского языка посредством русского // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 1995. – № 4. – С. 124-129.
5. Чешский язык [Каталог электронных ресурсов] // MultiKulti.Ru : язык как инструмент познания мира : [сайт]. – 2004-2006. – URL: http://www.multikulti.ru/Czech/ (12.04.06).
См. также ответ на запрос № 2301.
Вы можете расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите комбинацию наиболее значимых для Вашей темы поисковых терминов, например, «русский язык»; «чешский язык», оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Рубрики каталога: Языкознание -- Европейские языки -- ;
Вопрос . Помогите пожалуйста найти материал на Диплом "Англоязычные заимствования в испанском экономическом дискурсе"
Заранее спапасибо
Ответ [2006-03-30 00:51:21] :
К сожалению, предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным, т. к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-Сервисном Центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Рубрики каталога: Языкознание -- Европейские языки -- ;
Вопрос . Здраствуйте!
Помогите пожалуйста найти информацию об специфике экономической лексики итальянского языка и ее прагматический потенциал в электронном виде. Заранее благодарна
Ответ [2006-02-14 10:34:46] :
Здравствуйте. К сожалению, в рамках Виртуальной справочной службы ответить на Ваш запрос не представляется возможным, т.к. требует глубокого разыскания. Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Рубрики каталога: Языкознание -- Европейские языки -- ;
Вопрос . Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать библиографию для курсовой работы на тему "Терминология Евросоюза в чешском языке", или вообще "Неологизмы в чешском языке, связанные со вступлением Чехии в ЕС", новые европейские реалии в чешском. Можно ещё перевод терминов ЕС на русский. Спасибо.
Ответ [2006-01-19 10:06:23] :
Здравствуйте. Формулировка темы Вашей курсовой работы слишком узка для того, чтобы быть выполненной в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем Вам краткий список литературы по теме «Неологизмы в современном чешском языке» (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Белоусова В.В. Bobik, manazer, dzipar... или Co je noveho? : (заметки на полях чеш. словаря неологизмов) // Язык, сознание, коммуникация : сб. ст. – М., 2001. – Вып. 16. – C. 32-36.
2. Даниленко Л.I. Лексико-семантичнi iнновацii в сучаснiй чеськiй мовi // Мовознавство = Языкознание. – Киив, 2001. – № 3. – С. 104-112. – Рез. англ.
3. Савицкий Н.П. Словообразовательная структура глагольных неологизмов в русском и чешском языках и некоторые общие вопросы теории // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. – М., 1987. – С. 84-88.
4. Buzassyova K. [Rec. ad op.: Martincove O. Nova slova v cestine : slovnik neologizmu. Praha, 1998] // Jazykovedny cas. – Br., 1999. – Roc. 0, c. 1. – S. 41-44.
1. Gazda J. Expresivne stylisticke aspekty semantizace okazionalismu s cizojazycnymi elementy v soucasne ruske a ceske publicistice // Sb. praci Filoz. fak. Brnenske univ. R. jazykovedna. – 1992. – Roc. 40. – S. 109-115. – Рез. рус.
6. Martincova O. Hybridni slova a nektere obecne otazky neologie / O. Martincova, N. Savicky // Slovo a slovesnost. – Pr., 1987. – Roc. 48, c. 2. – S. 124-139. – Рез. рус. – Bibliogr.: s. 137-139.
7. Martincova O. Neologie a variantnost v soucasnem jazyku // Slavia. – Pr., 1998. – Roc. 67, ses. 1/2. – S. 143-148. – Bibliogr.: s. 147-148.
8. Martincova O. Neologismy a dynamika slovotvorneho systemu // Metody vyskumu a opisu lexiky slovanskych jazykov : materialy zo symp. konaneho v ramci 7 zasadnutia Lexikol.-lexikogr. komis. pri Medzinar. komitete slavistov. – Br., 1990. – S. 91-97. – Bibliogr.: s. 96-97
9. Zikova M. Slovotvorne motivovane neologismy – produktivita a pravidelnost jejich tvoreni : [продуктивность и регулярность словообразоват. процессов в области чеш. неологизмов] // Sb. praci Filoz. fak. Brnenske univ. R. jazykovedna. – Brno, 2002. – Roc. 51, c. 50. – S. 92-104. – Рез. англ.
Рубрики каталога: Языкознание -- Европейские языки -- ;
Вопрос . Пожалуйста, помогите подобрать литературу для написания диплома на тему «Терминология моды на материале фр. русск. языков». Если возможно включая электронные ссылки.
Заранее огромное спасибо!
Ответ [2005-12-28 10:34:37] :
Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД «Языкознание» ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Андреева Р.П. Энциклопедия моды / Р.П. Андреева ; отв. ред. М. Стерлигов. – СПб. : Литера, 1997. – 411 с. : ил. – (Энциклопедия Литеры). – Библиогр. в конце кн. Шифр РНБ: С К-2/8086.
2. Балдано И.Ц. Мода XX века : энциклопедия / И.Ц. Балдано. – М. : ОЛМА-Пресс, 2002. – 400 с. Шифр РНБ: С 2002-3/46
3. Граудина Л.К. Мы, мода и язык : [о языке модных журн.] // Мы сохраним тебя, русская речь? – М., 1995. – С. 40-46.
4. Казарина С. Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий / С.Г. Казарина. – Краснодар : изд-во Куб. гос. мед. акад., 1998. – 276 с. : ил. – Библиогр.: с. 247 -272. Шифр РНБ: 99-3/2786
5. Кибалова Л. Иллюстрированная энциклопедия моды / Л. Кибалова, О. Гербенова, М. Ламарова / пер. с чеш. И.М. Ильинской, А.А. Лосевой]. – Прага : Артия, 1986. – 608 с. : ил. – Библиогр.: с. 592. Шифр РНБ: С К-2/4448.
6. Кирсанова Р.М. Розовая ксандрейка и драдедамовый платок : костюм-вещь и образ в рус. лит. XIX в. / Р.М. Кирсанова. – М. : Книга, 1989. – 286 с. : ил. Шифр РНБ: 89-2/3515
7. Кирсанова Р. М. Розовая ксандрейка и драдедамовый платок : костюм-вещь и образ в русской литературе XIX века : автореф. дис. … канд. искусствоведения / Р.М. Кирсанова ; НИИ теории и истории изобр. искусств Акад. художеств СССР. – М., 1991. – 32 с. – Библиогр.: с. 32 (6 назв.).Шифр РНБ: А91/4830.
8. Лингвистические проблемы формирования и развития отраслевых терминосистем : межвуз. сб. / Сарат. гос. акад. права ; отв. ред. Л.И. Баранникова. – Саратов, 1999. – 72 с. – Библиогр. в конце ст. Шифр РНБ: 99-4/6345
9. Матосян А.С. Заимствования в терминологии моды XX-XXI вв. // Русский язык : ист. судьбы и современность = Russian language: its historical destiny and present state : II Междунар. конгресс исследователей рус. яз., 18-21 марта 2004 г., Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова. – М., 2004. – Библиогр. в конце ст. Шифр РНБ: 2004-8/2794.
10. Отраслевая терминология и ее терминообразовательное моделирование : межвуз. сб. науч. тр. / Воронеж. технол. ин- т ; отв. ред. Е.С. Анюшкин. – Воронеж, 1992. – 176 с. – Библиогр. в конце ст. Шифр РНБ: 93-3/521.
11. Отраслевая терминология и лексикография : межвуз. сб. науч. тр. / Воронеж. технол. ин-т ; отв. ред. Е.С. Анюшкин. – Воронеж, 1984. – 140 с. – Библиогр. Шифр РНБ: 85-3/843
12. Сонина С.Л. Французская терминология моды : (статика и динамика) : автореф. дис. … канд. филол. наук / С.Л. Сонина ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 1997. – 15 с. : табл.
13. Терешкович Т.А. Словарь моды : (терминология, история, аксессуары). – Минск : Хэлтон, 1999. – 464 с.
Возможно, в поисках материала Вам будут полезны ссылки на следующие интернет-ресурсы:
1. "Sarafan.ru" – о современном искусстве моды
2. "Интермода.Ру" – ежемесячный сетевой журнал о моде
3. "Красота онлайн" – журнал о красоте и моде
4. "FashionLook" – интернет-журнал о моде
5. "Fashion Guide" – ежедневый интернет-журнал о моде
6. "Divnet" – журнал о моде и красоте
7. "Shoppingcenter" – мода и стиль
Являясь жителем Петербурга, Вы также можете обратиться за консультацией к дежурному библиографу зала литературы и искусства РНБ.
Вопрос . Здравствуйте, помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме:
Hes mots russes diorigine fracaise (русские слова французского происхождения).
Литература необходима для написания научной работы. И в данном случае нет никаких источников, есть только название темы.
Заранее благодарю.
Ответ [2005-11-02 10:03:00] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Епишкин Н.И. Краткий исторический словарь галлицизмов русского языка : ("Амур бонжур тужур" и другие фр. слова и выражения в рус. яз. и речи) / Н.И. Епишкин. – Чита : Б. и., 1999. – 714 с. – Библиогр.: с. 12-58.
2. Хабибуллина Э.Х. Краткий тематический словарь французских заимствований в русском языке / Э.Х. Хабибуллина. – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 2001. – 72 с. – Библиогр.: с. 70.
3. Бурова Э.А. Лексические галлицизмы в современном русском языке : прагмалингвистич. аспект : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Бурова Э.А. ; [Рост. гос. ун-т]. – Ростов н/Д, 2004. – 26 с. – Библиогр.: с. 26 (6 назв.) ; То же [Электронный ресурс] // Ростовский государственный университет : [сайт]. – Ростов н/Д, [2004-2005]. (01.11.05).
4. Бурова Э.А. Французские заимствования в русском языке конца ХХ – начала XXI вв. : по материалам соврем. СМИ // Речевая деятельность. Текст. – Таганрог, 2002. – С. 28-29.
5. Габдреева Н.В. Лексика французского предложения в русском языке (историко-функциональное исследование). Галлицизмы языка : происхождение, формирование, развитие / Габдреева Н.В. – Ижевск : Изд-во Удмурт. ун-та, 2001. – 340 с. – Библиогр.: с. 303-338.
6. Габдреева Н.В. Теория и практика изучения французских заимствований : (на материале пер. фр. лит. конца ХVIII – нач. ХIХ вв.) / Габдреева Н.В. ; Казан. гос. техн. ун-т им. А.Н. Туполева. – Казань, 2001. – 194 с. – Библиогр.: с. 171-194.
7. Зинова Н.В. Галлицизмы в русском языке : (на материале разноврем. пер. фр. лит. конца ХVIII – нач. ХIХ в.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Зинова Н.В. ; Азерб. пед. ин-т рус. яз. и лит. им. М.Ф. Ахундова. – Баку, 1987. – 19 с.
8. Калиневич М.М. Заимствования из французского языка в современном русском литературном языке в свете фонологической и морфологической систем / M.M. Kaliniewicz. – Poznań : Wud-ko nauk. Uniw. im. A. Mickiewicza, 1978. – 72 c. – Библиогр.: с. 108-117.
9. Киндеревич А.И. Галлицизмы в русских переводах XIX века : (на материале произв. фр. писателей) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Киндеревич А.И. ; Казан. гос. ун-т им. В.И. Ульянова-Ленина. – Казань, 1992. – 23 с. – Библиогр.: с. 23.
10. Летаева Л.А. Галлицизмы в русской комедии и частной переписке второй половины XVIII века : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Летаева Л.А. ; [Тюмен. гос. ун-т]. – Тюмень, 1997. – 19 с. – Библиогр.: с. 18-19 (10 назв.).
11. Летаева Л.А. Типология галлицизмов в русском языке второй половины XVIII века : [обзор работ отечеств. лингвистов] // Аспекты вузовской русистики. – Тюмень, 1998. – С. 128-133.
12. Михайлова Е.В. Французские заимствования в современном русском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Михайлова Е.В. ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 1998. – 16 с. – Библиогр.: с. 15-16 (5 назв.).
13. Французские слова в русском языке [Электронный ресурс] : ресурсы // Веб-каталог EGO : страны мира, языки и Интернет. – 2003. – (01.11.05).
Для дальнейшей работы рекомендуем обратиться к следующим ресурсам:
1. Библиографический указатель литературы по русскому языкознанию с 1825 по 1880 год. – М. : Изд-во Акад. наук СССР, 1954–1959. – Вып. 1 – 8 : То же [Электронный ресурс] // Русские словари. Служба русского языка : [сайт]. – [М., 2004]. – .
2. Славянское языкознание : библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1918 … – М., 1963-1988.
3. БД по языкознанию и БД по философии и социологии ИНИОН РАН .
Вопрос . Здраствуйте. Тема моей курсовой "Словообразовательные паралели имён деятеля в современном русском и украинском языках". Вы бы могли посоветовать мне какието сайты где бы была такая информация. Огромное спасибо.
Ответ [2005-11-01 09:58:28] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Дащенко О.И. Словообразовательные возможности существительных с суффиксом –тель, обозначающих лицо по роду деятельности // Рус. языкознание. – Киев, 1988. – Вып. 16. – С. 64-69.
2. Енева К. Имена существительные с суффиксом "-тель" в современном русском и болгарском языках // Вестн. Лит. ин-та им. А.М. Горького. – М., 2003. – № 1/2. – С. 156-161. – Библиогр.: с. 161.
3. Журек М. Словообразовательные синонимы в сфере наименований лица в современном русском языке / М. Журек. – Кельце : Wysza Szkola Pedagogiczna, 1997. – 307 c. –Библиогр.: с. 9-10, 250-276 и в подстроч. примеч.
4. Игнатьева М.М. Отражение свойств мотивирующего глагола в мотивированных существительных со значением производителя действия // Функциональное описание русского языка. – М., 1995. – С. 28-33. – Библиогр.: с. 33.
5. Изотов В.П. Параметры описания системы способов русского словобразования / В.П. Изотов ; Орл. гос. ун-т. – Орел : [б. и.], 1998. – 149 с. – Библиогр.: с. 135-147.
6. Каде Т.Х. Словообразовательный потенциал суффиксальных типов русских существительных / Т.Х. Каде. – Майкоп : Адыг. респ. кн. изд-во, 1993. – 167 с. – Библиогр.: с.161-166.
7. Неделько А.В. Структура словообразовательной парадигмы имен существительных со значением лица в русском и белорусском языках // Вопросы словообразования и номинативной деривации в славянских языках. – Гродно, 1990. – С. 161-166.
8. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания / И.С. Улуханов. – 3-е изд., стер. – М. : УРСС : Едиториал УРСС, 2004. – 254 с. : ил. – (Лингвистическое наследие ХХ века). – Библиогр.: с. 252 и в подстроч. примеч.
9. Чареков С.Л. Семантическая эволюция суффикса -ник от древнерусского до современного русского языка / С. Л. Чареков. – СПб. : Наука, 2002. – 34 с.
10. Шеляховская Л.А. Имена деятеля, образованные от глаголов речемыслительной деятельности / Л.А. Шеляховская, В.А. Кудрявцева // Исследования по семантике. – Уфа, 1991. – С. 117-125.
Дальнейший самостоятельный поиск Вы можете осуществить в БД по языкознанию ИНИОН РАН
См. также сетевые ресурсы:
1. Philology.ru : рус. филол. портал
2. Грамота.ру : справ.-информ. портал .
Вопрос . Здравствуйте! Тема моей дипломной работы "Сопоставительный анализ русской и польской языковых картин мира". Какую литературу Вы посоветуете мне использовать в работе? Кто из учёных занимался подобной проблематикой? Может быть, что-нибудь есть в Интернете?Огромное спасибо!
Ответ [2005-08-17 08:47:53] :
К сожалению, выполнить Ваш запрос в рамках Виртуальной службы не представляется возможным. Предлагаем краткий список литературы, который может помочь Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН по языкознанию, поисковая система Яndex):
1. Бацевич Ф.C. Аспекты сопоставительного исследования языковых картин мира : (на материале рус., укр. и пол. яз.) // Kontakty językowe polsko-wschodniosłowiańskie / pod red. M. Bobrana. – Rzeszów, 1995. – S. 13-22. – ([Publikacje] / [Wyższa szkoła ped.w Rzeszowie] ; 598). Шифр РНБ: Сл П-4/1017.
2. Зализняк А.М. Ключевые идеи русской языковой картины мира [Электронный ресурс] / А. Зализняк, И. Левонтина, А. Шмелев // Отечеств. зап. : журн. для медленного чтения : [сайт]. – 2002. – № 3. (16.08.2005).
3. Коженевска-Берчинска И. Портреты России – россиян в польском словесном изображении : (на основе соврем. публицист. текстов) // Стереотипность и творчество в тексте. – Пермь, 1999. – С. 253-267. – Библиогр.: с. 267. Шифр РНБ: 99-3/15804.
4. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А. Корнилов ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. – 2-е изд., испр. и доп. – М. : ЧеРо, 2003. – 348 с. – Библиогр.: с. 327-346. Шифр РНБ: 2003-5/5453.
5. Маслова В.А. Лингвокультурология : учеб. пособие : для студентов вузов / В.А. Маслова. – М. : Аcademia, 2001. – 204 с. – (Высшее образование). – Библиогр.: с 194-203. Шифр РНБ: 2001-5/4101 ; То же [Электронный ресурс] // Българска електронна лингвистична библиотека (16.08.2005).
6. Телия В.Н. Женщина в языковой картине мира русских, белорусов, поляков, англичан / Телия В.Н., Маслова В.А., Шаховский В.И. // Беларуска-руска-польскае супастауляльнае мовазнауства. – Вицебск, 1993. – С. 131-134.
7. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира : аналогия в семантике / Е.В. Урысон ; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. – М. : Языки слав. культуры, 2003. – 224 с. – (Studia philologica). – Библиогр.: с. 216-223 и в подстроч. примеч. Шифр РНБ: 2003-5/4743.
8. Шапкина О.Н. Образ неба в польской языковой картине мира // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. – 2003. – № 2. – С. 30-38. – Библиогр.: с. 38. Шифр РНБ: П34/1354.
9. Юдин А.В. Понятие картины/модели мира в польском и русском языкознании // For East is East. Liber Amicorum Woiciech Skalmowski / ed. by T. Soldatjenkova, E. Waegemans. – Leuven, 2003. – P. 267-275.
10. Языковая картина мира и взаимодействие культур // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. – Челябинск, 2003. – С. 125-208. Шифр РНБ: 2004-8/628.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Вопрос . Какие учебники (пособия и т.п.) чешского языка есть в Вашей библиотеке? Интересуют издания на разных языках с 1990 года. Спасибо.
Ответ [2005-06-17 14:23:23] :
Предлагаем следующие издания (источник: ЭК РНБ):
1. Айзпурвит Е. Чешский язык – 2000 = Cesky jazyk – 2000 : учеб. чеш. яз. / E. Aizpurvit. – Praha : Б. и., 2000. – 140 с. Шифр РНБ: 2000-3/16877
2. Давыдова Е.В. Чешский язык : учеб.-метод. пособие / Е.В. Давыдова. – Воронеж : ВГУ, 2001. – 80 с. – Текст на рус. и чеш. яз. Шифр РНБ: 2002-4/10691
3. Евпак Е.В. Современный чешский язык : учеб. пособие / Е.В. Евпак. – Кемерово : КемГУ, 2001. – 74 с. Шифр РНБ: 2002-4/8939
4. Хрон Й. Основен курс по чешки език / Й. Хрон, М. Матенова. – София : Св. Климент Охридский, 1994. – 278 с. Шифр РНБ: Сл Болг-2/16529
Вопрос . Здраствуйте.Помогите пожалуйста найти что-нибудь по теме моей дипломной работы "Перекодировка культурологически обусловленной лексики как способ межкультурной адаптации текста".Учусь на переводческом факультете.Основную часть по теории я практичкски написала. Мне срочно нужен материал по практической части: анализ художественного произведения в рамках этой темы. Сопоставляются фр. и рус.языки.Также нужна литература по симметрии и ассиметрии во фр. и рус. языках.Заранее ОГРОМНОЕ спасибо!
Ответ [2005-06-09 13:44:08] :
Напоминаем Вам, что в рамках Виртуальной справочной службы Вы можете получить ответ на один вопрос.
Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источник ЭК РНБ, База данных ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Асимметрические связи в языке : межвуз. сб. науч. тр. / Сев.-Осет. гос. ун-т им. К. Л. Хетагурова. – Владикавказ : СОГУ, 1992. – 166 с. Шифр РНБ: 92-3/8150.
2. Асимметрические связи в языке : сб. науч. тр. / Сев.-Осет. гос. ун-т им. К. Л. Хетагурова. – Орджоникидзе : СОГУ, 1987. – 135 с. Шифр РНБ: NLR 87-5/5753.
3. Бгашев В. Н. Симметрия и асимметрия языковой системы // Совершенствование обучения языкам в условиях перестройки высшей школы. – Душанбе, 1990. – С. 21-25. Шифр РНБ: 90-3/10936.
4. Бухонкина А. С. Типология культурем и их асимметрий в языках разного типа // Романо-германская филология : межвуз. сб. науч. тр. – Саратов, 2002. – Вып. 2. – C. 44-54 Шифр РНБ: П34/1454.
5. Бухонкина А. С. Типы асимметрии культурем : (на материале фр. и рус. языков) : автореф. дис. … канд. филол. наук. / Бухонкина А. С. ; [Волгогр. гос. ун-т]. – Волгоград, 2002. – 23 с. – Библиогр.: с. 22-23 (5 назв.). Шифр РНБ: 2004-4/7453.
6. Вопросы формально-содержательной асимметрии единиц различных языковых уровней : межвуз. темат. сб. / Барнаул. гос. пед. ин-т. – Барнаул : БПИ, 1982. – 165 с. Шифр РНБ: 83-3/5288.
7. Карцевский С. И. Из лингвистического наследия / сост., вступ. ст. и коммент. Фужерон И. И. – М. : Яз. рус. культуры, 2000. – 343 с., ил. – (Studia philologica). – Список работ С. И. Карцевского: с. 339-341. Шифр РНБ: 2000-7/2729.
8. Костюшкина Г. М. Концептуальный аспект грамматической синонимии : (на материале фр. яз.) / Г. М. Костюшкина, М. И. Запасова // Филол. науки. – 1996. – № 3. – С. 80-89. – Библиогр.: с. 88-89. Шифр РНБ: П35/398.
9. Минкин Л. М. Синтаксическая симметрия / асимметрия и знаковая природа предложения : (на материале фр. яз.) // Прагматические и текстовые характеристики предикативных и коммуникативных единиц. – Краснодар, 1987. – С. 6-12 Библиогр.: с. 12. Шифр РНБ: 88-3/4333.
10. Морозов С. И. Ритм и симметрия русского слова и речи // Вестн. Морд. ун-та. – Саранск, 1998. – № 1/2. – С. 75-78. Шифр РНБ: П1/522.
11. Пищальникова В. А. Симметрия и асимметрия текста как синергетической системы // Единицы языка и их функционирование : межвуз. сб. науч. тр. – Саратов, 1999. – Вып. 5. – С. 3-12. – Библиогр.: с. 12. Шифр РНБ: П34/1313.
12. Формально-содержательная асимметрия языковых единиц : сб. науч. ст. / Удм. гос. ун-т. – Ижевск : Удмуртия, 1982. – 132 с. Шифр РНБ: 84-3/4868.
13. Циклаури С. П. К проблеме симметричных глаголов в современном французском языке // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – Владикавказ, 2002. – Вып. 3. – С. 121-129. Шифр РНБ: 2001-3/3008
14. Червоный А. М. Асимметрия выражения субъекта в возвратно-пассивных и возвратно- каузативных конструкциях французского языка // Язык писателя : текст, смысл : сб. науч. тр. – Таганрог : Изд-во Таганрог. гос. пед. ин-та, 1999. – С. 131-137. Шифр РНБ: 99-3/7331.
15. Черемисина-Ениколопова Н. В. Симметрия / асимметрия как глубинный универсальный бинарный лингвистический и общенаучный закон // Принципы и методы исследования в филологии : конец ХХ века. – СПб. : Ставрополь, 2001. – (Научно-методический семинар «Textus». – Вып. 6.). – C. 26-29. Шифр РНБ: 2002-8/346 ; То же [Электронный ресурс] // Межрегиональный науч.-метод. семинар «TEXTUS» : веб-представительство на сайте Harrisk / И. Г. Кофанов. – Ставрополь, 2002. – Вып. 6. : [раздел I : Общие методологические проблемы филологии. Формат *pdf]. (09.06.2005).