Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 4 из 15 возможных || в базе запросов: 37322

Каталог выполненных запросов

Отдельные темы в языкознании

Всего записей: 487
Вопрос: Здравствуйте! Подберите, пожалуйста литературу по темам:
1. История создания библий на немецком языке
2. Что такое лингвокультурология (как направление в лингвистике)
Заранее спасибо!
Ответ [2019-08-06 18:56:57] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей первой теме (по второй необходимо оформить новый запрос, т.к. в рамках запроса ВСС РНБ рассматривается только одна тема) (источники - БД E-library, по языкознанию ИНИОН РАН и по религиоведению ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Адамсон А.Р. Немецкоязычные издания библии в коллекции редкой книги ОГИК музея // Вторые Ядринцевские чтения : материалы II Всерос. науч.-практ. конф., посвященной 100-летию начала Первой мировой войны / под ред. П.П. Вибе, Т.М. Назарцева. - Омск, 2014. - С. 130-132.
2. Багровников Н.А. Диалог традиций и новаторства в ксилографиях Любекской Библии : монография / Нижегор. коммерч. ин-т. - Н. Новгород : Изд-во Нижегор. гос. ун-та им. Н.И.Лобачевского, 1999. - 247 с., ил.
3. Баева Г.А. Немецкоязычные переводы Библии : традиции и современность // Очарование филологии : 100 лет А. В. Федорову. – СПб., 2008. - С. 83-97.
4. Брендлер Г. Мартин Лютер. Теология и революция : [пер. с нем.] / Г. Брендлер, коммент. Е.Н. Балашовой ; Акад. исслед. культуры. – М. ; СПб. : Унив. кн., 2000. – 366 с.
5. Нагорная Т.А. Языковая вариативность библейских текстов в переводе М. Лютера / Нац. исслед. Том. гос. ун-т. - Томск, 2012. - 138 с.
6. Порецкий Я.И. Скорина и Лютер : сравнит. анализ переводов Библии // Книжная культура Беларуси. – Минск, 1991. – С. 26-39.
7. Самарин Д. А. Мартин Лютер и его роль в теории перевода // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 3-3 (69). - С. 154-157. - Электронная копия доступна на сайте НЭБ Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/martin-lyuter-i-ego-rol-v-teorii-perevoda (дата обращения: 06.08.2019).
8. Щедровицкий Д. Библия в переводе Лютера // Христианин. – М., 1991. – № 1. – С. 7-9.
9. Яковенко Е.Б. Переводы Библии на германские языки // Скандинавские языки : диахрония и синхрония. - М., 2001. - Вып. 5. - С. 258-276.
10. Яковенко Е.Б. Поэтика и проза Библии Мартина Лютера // Филол. науки. – 2006. – № 6. – С. 43-49.
11. Ярцева Т.В. Проблемы перевода и особенности фразеологии Лютеровской Библии / Т.В. Ярцева, М.П. Клочковский // Начало. - СПб., 1998. - № 6. - С. 156-165.
12. Beutel A. Luthers Bibelubersetzung und die Folgen // Evangelische Theologie. – Munchen, 1999. – Jg. 59, H. 1. – S. 13-24. Аннотация: Историческое значение перевода Лютером Библии на немецкий язык.
Вопрос: Здравствуйте ! Могли бы Вы прислать литературу по теме «Связь лингвострановедения с другими науками»?
Ответ [2019-05-16 10:20:52] :
Здравствуйте. См. ответ на запрос № 36515.
Вопрос: Здравствуйте! Могли бы Вы прислать литературу по теме "Связь лингвострановедения с другими науками" ?
Ответ [2019-05-16 10:19:57] :
Здравствуйте! Предлагаем Вам следующие материалы (источники: ЭК РНБ, БД elibrary, ИПС Яндекс, ИПС Google):
1. Верещагин Е.М. Лингвистическая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам : докл. на междунар. симпозиуме "Страноведение и преподавание рус. яз. как иностр." (Ленинград, 22-26 июня 1971 г.) / Междунар. ассоц. преподавателей рус. яз. и литературы. Науч.-метод. центр рус. яз. при Моск. гос. ун-те им. М.В. Ломоносова. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 84 с.
2. Волкова В.В. Лингвострановедение как метод повышения мотивации изучения иностранного языка // Вестн. Волж. гос. акад. вод. транспорта. - 2015. - № 42. - С. 120-123.
3. Воркачев С.Г. Лингвокультурная концептология и ее терминосистема : (продолжение дискуссии) // Полит. лингвистика. — 2014. — № 3 (49). — С. 12-20 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturnaya-kontseptologiya-i-ee-terminosistema-prodolzhenie-diskussii (16.05.2019).
4. Канна В.Ю. Лингвострановедение и теория коннотативности собственных имен // Журн. науч. публ. аспирантов и докторантов. - 2014. - № 3 (93). - С. 150-152.
5. Лингвострановедение: методы анализа, технология обучения : сб. ст. : в 2 ч. / Третий Межвуз. семинар по лингвостановедению, 8-9 июня 2005 г. ; [отв. ред. Л.Г. Веденина]. – М. : МГИМО-Ун-т, 2006.
6. Ломинина З.И. Лингвострановедение : контуры изучения / Ломинина З.И., Макарова Е. // Соврем. науч. вестн. - 2015. - Т. 10. - С. 145-148 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rusnauka.com/47_NIO_2015/Philologia/3_205483.doc.htm (16.05.2019).
7. Маймакова А.Д. Этнолингвистика и лингвострановедение как смежные науки о языке и культуре // Филология и культурология 2014. Достижения, проекты, гипотезы : сб. науч. докл. - 2014. - С. 52-55.
8. Морозкина Л.Г. Лингвострановедение как самостоятельная дисциплина // Современные подходы в методике и практике преподавания иностранного языка : материалы и докл. междунар. конф. - 2016. - С. 142-148 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://repo.ssau.ru/bitstream/SOVREMENNYE-PODHODY-V-METODIKE-I-PRAKTIKE-PREPODAVANIYa-INOSTRANNOGO-YaZYKA/Lingvostrano... (16.05.2019).
9. Прохоров Ю. Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение : теория и практика обучения рус. яз. как иностр. / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. - М. : Б.и., 1998. - 108 с. - Библиогр.: с. 81-107.
10. Салим Е.К. Лингвострановедение как основа межкультурной коммуникации : лингвострановедческий, лингвокультурный и этнолингвистический аспекты // В мире науки и искусства : вопр. филологии, искусствоведения и культурологии. - 2016. - № 56. - С. 156-163 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://sibac.info/conf/philolog/lvi/46507 (16.05.2019).
11. Флеров О.В. Лингвострановедение и лингводидактика : точки соприкосновения // Психология, социология и педагогика. - 2016. - № 10 (61). - С. 7-12 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://psychology.snauka.ru/2016/10/7217 (16.05.2019).
Вопрос: Здравствуйте , подскажите пожалуйста материал для написание курсовой по стилистике на тему "гипербола как прием создания комического эффекта в художественном тексте", желательно зарубежных авторов
Ответ [2018-10-22 12:32:02] :
Здравствуйте. Для начала работы см. ответы на запросы №№ 3834, 16457.
Вопрос: Добрый вечер!
Помогите, пожалуйста, составить список литературы по языковому портфелю!
Заранее очень благодарна!
Ответ [2017-09-22 21:02:15] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Иванова Н.В. Языковой портфель как инструмент формирования социо-кросс-культурной компетенции учащихся // Материалы международной научно-практической конференции “Поликультурное образование: проблемы социо-кросс-культурной интеграции”, Новосибирск. – Новосибирск, 2004. – С. 36-39.
2. Лабазина Л.Н. Европейский языковой портфель–средство оценки и самооценки знаний учащихся по иностранным языкам // Ярославский пед. вестн. – 2003. – № 2. – С. 119-122.
3. Мирошникова О.Х. Компетентностный подход и проблематика внедрения технологии языкового портфеля в системе Российского высшего образования // Образование и саморазвитие. – 2008. – Т. 1, № 7. – С. 82-86.
4. Мирошникова О.Х. Проблема языковых стандартов в высшем образовании : европейский языковой портфель в российском вузе // Высш. образование сегодня. – 2008. – № 4. – С. 14-16.
5. Мирошникова О.Х. Профессионально-языковой портфель как средство реализации профессиональной компоненты в процессе иноязычной подготовки в неязыковом вузе // Преподаватель высш. шк. в ХХI веке. – 2008. – Т. 1. – С. 326-331 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.t21.rgups.ru/archive/doc2008/4/15.doc (21.09.2017).
6. Смокотин В.М. Основные инструменты политики многоязычия и поликультурности в Европе: общие европейские языковые компетенции и языковый портфель // Вестн. ТГУ. – 2010. - № 337. - С. 72-77 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/337/image/337-072.pdf (21.09.2017).
7. Хайруллина Л.Г. Языковой портфель как инновационная технология обучения английскому языку в начальной школе // Концепт. – 2013. - № 7. – С. 231-235 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://e-koncept.ru/2013/54047.htm (21.09.2017).
8. Черепанова Л. В. Роль «Языкового портфеля» в формировании лингвистической компетенции школьников : [в помощь учителю рус. яз.] // Рус. яз. в шк. – 2004. – № 5. – C. 41-46.
9. Шилина Е.Н. Европейский языковый портфель - средство оценки и самооценки знаний студентов по иностранному языку // Язык и культура. Приложение. - 2012. - № 1. - С. 56-61.
Вопрос: Нужна литература к теме дипломной работы "Индивидуально-авторские образования. Место окказионализмов в художественном творчестве поэтов". Заранее благодарю.
Ответ [2017-09-22 10:48:43] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по литературоведению ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Астафьев А.Ю. Акутальность окказионализмов В.В. Маяковского // Рус. речь. - 2005. - № 6. - С. 18-20.
2. Бабенко Н.Г. Эволюция антонимической парадигмы свет - тьма (окказиональные плюрали в поэтическом языке) // Семантические единицы в категории русского языка в диахронии. - Калининград, 1997. - С. 20-30.
3. Данилова Л. В. К вопросу об окказионализмах и способах их образования (на материале поэзии А. Вознесенского, Е. Евтушенко, Р. Рождественского) // Стилистика художественного текста: Межвузовский сборник научных трудов. – Фрунзе : КГУ, 1984. – С. 89-98.
4. Ильиных О.В. Образные окказионализмы в поэзии В.Маяковского // Альм. соврем. науки и образования. - Тамбов, 2008. - № 2, ч.3. - С. 65-68 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1993-5552_2008_2-3_27.pdf
5. Калашников В.И. Окказионализмы в поэзии А.А. Вознесенского : автореф. дис. … канд. филол. наук / Калашников В.И. ; Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. – Л., 1987. – 16 с.
6. Ковалевич И.О. Окказионализм как единица текстообразования (на материале русской поэзии) // Веснік МДПУ імя І. П. Шамякіна. - 2014. - № 3(44). – С. 125-128 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/okkazionalizm-kak-edinitsa-tekstoobrazovaniya-na-materiale-russkoy-poezii (21.09.2017).
7. Масленников Д.Б. Окказионализмы в футуристической поэзии и особенности их функционирования : автореф. дис. … канд. филол. наук / Масленников Д.Б. ; Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2000. – 22 с. : ил. – Библиогр.: с. 21-22 (4 назв.).
8. Немировская Д.Л. Жанровое своеобразие окказиональных и потенциальных слов в творчестве Евгения Евтушенко // Функционирование языковых единиц в разных формах речи. – Саратов, 1995. – С. 122-129.
9. Никульцева В.В. Морфологические окказионализмы Игоря Северянина и Владимира Маяковского: проблема авторства // Семантика слова и семантика текста. - М., 2006. - Вып. 7. - С. 91-95.
10. Петров А.В. Окказионализмы в поэзии Ольги Фокиной // Вестн. Северного (Арктического) федерал. ун-та. Сер.: Гуманитар. и социальные науки. – 2012. – № 4. – С. 109-115 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/okkazionalizmy-v-poezii-olgi-fokinoy (21.09.2017).
11. Сергеева Е.В. Узуальные и окказиональные метафоры в цикле А.А.Блока "Стихи о Прекрасной Даме" // Узуальное и окказиональное в тексте художественного произведения. – Л., 1986. – С. 105-115.
Вопрос: посоветуйте, пожалуйста, работы о частотности и истории употребления точки с запятой в современном русском языке.
Ответ [2017-09-19 09:31:14] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Анохина Т. Я. Из истории знаков препинания // Известия МГТУ. - 2009. -№ 1. – С. 230-232 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/iz-istorii-znakov-prepinaniya (18.09.2017).
2. Будниченко Л.А. Функции точки с запятой в портретной "живописи" И.С.Тургенева // Вестн. Чуваш. гос. пед. ун-та им. И.Я.Яковлева. Языкознание. Лингводидактика = Челхе верентевека. - Чебоксары, 1999. - N 1 (6), ч. 1. - С. 114-118.
3. Будниченко Л.А. Экспрессивные функции точки с запятой в портретной "живописи" И.С. Тургенева // Вестн. Чуваш. гос. пед. ун-та им. И.Я. Яковлева. Языкознание. Лингводидактика = Челхе верентевека. - Чебоксары, 2001. - № 3. - C. 44-48.
4. Ефимова М.В. Роль пунктуационного знака "точка с запятой" в романе Г.Флобера "Саламбо // Иностранные языки: перспективы научных исследований. - Якутск, 2000. - С. 12-18.
5. Селезнева Л.Б. Запятая и точка с запятой в простых и сложных предложениях // Рус. словесность. - М., 2011. - № 1. - С. 15-21.
6. Сомов А.Е. Семантические условия постановки точки с запятой // Вестн. / НОУ Челябин. ин-т экономики и права. - Челябинск, 2006. - № 6. - С. 198-203.
Вопрос: Добрый день! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для курсовой по теме "Структурный психоанализ. Лингвистический подход к бессознательному". Спасибо!
Ответ [2017-01-15 14:06:36] :
Здравствуйте. Вам был дан ответ на Ваш запрос в ВСС КОРУНБ, № 28036 (открыть ссылку).
Вопрос: Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, со списком литературы для курсовой работы по русскому языку. Тема "Абзац как функционально-структурная единица текста". Спасибо.
Ответ [2017-01-11 20:51:54] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники –БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Зайцева Е.И. Внутренняя расчлененность абзаца, обусловленная чередованием речи автора и персонажа : [на материале романа Д.Голсуорси "Сага о Форсайтах] // Функционально-семантические категории в языке и тексте. – Волгоград, 2007. – С. 76-83.
2. Коломийцева А.С. Жанровые признаки полипредикативного сложного предложения-абзаца в русском тексте [Электронный ресурс] // Вестн. Адыгейского гос. ун-та. Сер. 2: Филология и искусствоведение. - 2012. - № 1. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/zhanrovye-priznaki-polipredikativnogo-slozhnogo-predlozheniya-abzatsa-v-russkom-tekst... (11.01.2017).
3. Коломийцева А.С. Способы реализации коммуникативно-прагматических задач полипредикативных сложных предложений-абзацев в научном стиле речи // Там же. - 2011. - Вып. 3. - С. 152-156 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-realizatsii-kommunikativno-pragmaticheskih-zadach-polipredikativnyh-slozhnyh-... (11.01.2017).
4. Кунчик Н.Л. Абзацы с односоставными предложениями как стилеобразующий элемент (на материале романов Д. Нолля «Приключения Вернера Хольта» и «В королевском саду Х. Безлера) // Принципы и методы лексико-грамматических исследований. – Л., 1972. – С. 99-102.
5. Родионова О.С. К вопросу о единицах членения текста [Электронный ресурс] // Изв. ВУЗов. Поволжский регион. Гуманитар. науки. - 2008. - № 1. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-edinitsah-chleneniya-teksta (11.01.2017).
6. Фильковская З.М. Структурные функции зачинных предложений абзацев // Структурно-семантическая организация высказывания и текста. - Ташкент, 1986. - С. 67-73.
7. Фридман Л.Г. Некоторые функциональные особенности абзаца: (На материале соврем. нем. яз.) // Языковые средства в функциональном аспекте. - М., 1988. - С. 149-158.
Вопрос: Добрый день, уважаемые библиографы! Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по учебному тексту. Интересует все, начиная с появления термина. Кто занимался проблемами учебного текста в историко-педагогическом контексте, понимание / непонимание учебного текста современными подростками (5-9 класс). А также позвольте узнать: можно ли в электронном виде где-то увидеть Летопись журнальных статей, издаваемую Книжной палатой? Заранее спасибо за ваш труд.
Ответ [2016-07-12 14:41:58] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники –БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google Академия):
1. Бабайлова А.Э. Психолингвистический аспект анализа структуры учебного текста : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Бабайлова А.Э. ; АН СССР. Ин-т языкознания. - М., 1988. - 44 с.
2. Бурвикова Н.Д. К проблеме экспрессивности учебного текста // Лингвострановедение и текст. - М., 1987. - С. 113-117.
3. Войтик Н.В. Учебный текст как содержательная основа обучения иностранному языку в условиях формирования общей и информационной культуры // Региональная культура. - Тюмень, 2003. - С. 88-92.
4. Глущенко Н.В. Каким быть учебному тексту? // Начальная шк. - 2012. - № 5. - С. 86-88.
5. Гомоюнов К.К. Вопросы терминологии учебного текста // Педагогика. - 1992. - № 11/12. - С. 30-33.
6. Дергун Л.И. Структура научно-учебных текстов (на материале школьных учебников) // Изв. РГПУ им. А.И. Герцена. - 2005. - № 11. – С. 32-38 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/struktura-nauchno-uchebnyh-tekstov-na-materiale-shkolnyh-uchebnikov (11.07.2016).
7. Ефимова М.А. Учебный текст и его лингводидактические характеристики // Лингводидактические исследования. - М., 1987. - С. 151-157.
8. Кузнецова Н.А. Формирование субъектной позиции в процессе понимания школьниками учебного текста // Проблемы межтекстовых связей. - Барнаул, 1997. - С. 176-182.
9. Пешкова Н.П. Первичность и вторичность как онтологические категории учебного текста / Н.П. Пешкова, Л.М. Яхиббаева // Вестн. ЮУрГУ. Сер.: Лингвистика. - 2009. - № 2 (135). – С. 56-61 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/pervichnost-i-vtorichnost-kak-ontologicheskie-kategorii-uchebnogo-teksta (11.07.2016).
10. Сабинина А.А. Учебный текст: структура и прагматика // Изв. РГПУ им. А.И. Герцена. - 2009. - № 97. – С. 222-226 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/uchebnyy-tekst-struktura-i-pragmatika (11.07.2016).
11. Самкова М.А.Учебный текст в лингвосинергетической парадигме // Вестн. ЧелГУ. - 2014. - №6 (335). – С. 185-188 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/uchebnyy-tekst-v-lingvosinergeticheskoy-paradigme (11.07.2016).
12. Яковлева Т.А. К вопросу о понимании учебного текста // Формирование грамматических навыков и умений. - М., 1990. - С. 51-55.
13. Яхиббаева Л.М. Учебный текст как особый вид вторичного текста и составляющая учебного дискурса // Вестн. Башкирского ун-та. - 2008. - Т. 13, № 4. - С. 1029-1031.