Здравствуйте. Смотрите ответы на запросы № 18791 в Архиве ВСС и № 16264 (
открыть ссылку) в Архиве ВСС КОРУНБ.
1. Бек Н.Е. Роль и место испанских заимствований в романе Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол» // Magister dixit. – 2011. – № 3. – С. 13 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://hemingway-lib.ru/analiz-proizvedenii/bek-rol-i-mesto-ispanskikh-zaimstvovaniy-v-romane-e-hemingway-po-kom-zvonit-kolokol.html (07.03.2017).
2. Блинова О.А. Речевые характеристики персонажей-иностранцев в романе Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол» // Коммуникация в современном поликультурном мире : прагматика лингвистического знака : сб. ст. / отв. ред. Т.А. Барановская. – М., 2015. – С. 59-68. ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://hemingway-lib.ru/analiz-proizvedenii/blinova-rechevye-kharakteristiki-personazhey-inostrantsev-v-romane-e-khemingueya-po-kom-zvonit-kolokol.html (07.03.2017).
3. Василенко Е. В. Человек, который не сдается. «Старик и море» Э. Хемингуэя // Лит. в шк. – 2013. – № 12. – С. 15-17.
4. Гиленсон Б.А. Роман Э. Хемингуэя "По ком звонит колокол". История и современность : монография / Б.А. Гиленсон ; Моск. ин-т иностр. яз. – М. : ИНФРА-М, 2016. – 193 с.
5. Думанишева Ж.Б. Языковые средства репрезентации субъективной модальности в романе Эрнеста Хемингуэя "По ком звонит колокол" : автореф. дис. … канд. филол. наук / Думанишева Ж.Б. ; [Адыгейс. гос. ун-т]. – Майкоп, 2011. – 22 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://hemingway-lib.ru/analiz-proizvedenii/dumanisheva-yazykovye-sredstva-reprezentatsii-subektivnoy-modalnosti-po-kom-zvonit-kolokol.html (07.03.2017).
6. Лапин И.Л. К сопоставительной типологии романа: "По ком звонит колокол" Э. Хемингуэя // Веснік Віцебскага дзяржаўнага універсітэта. – 1999. – № 2. – С. 37-42 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://lib.vsu.by/xmlui/handle/123456789/8223 (07.03.2017).
7. Никитина Д.А. Интертекстуальные аспекты романа Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол» // Поволжский пед. поиск. – 2014. – № 1. – С. 121-123 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://hemingway-lib.ru/analiz-proizvedenii/nikitina-intertekstualnye-aspekty-romana-e-khemingueya-po-kom-zvonit-kolokol.html (07.03.2017).
8. Павлова Е.Н. Образы войны и мира в испанских репортажах Эрнеста Хемингуэя и в его романе «По ком звонит колокол» // Казанская наука. – 2012. – № 10. – С. 194-197 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://hemingway-lib.ru/analiz-proizvedenii/pavlova-obrazy-voyny-i-mira-v-ispanskikh-reportazhakh-ernest-hemingway-i-v-ego-romane-po-kom-zvonit-kolokol.html (07.03.2017).
9. Стоева Н.В. Историческая подоплека и лексико-стилистические особенности романа Хемингуэя «По ком звонит колокол» // Балтийский гуманитар. журнал. – 2013. – № 4. – С. 107-110 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://hemingway-lib.ru/analiz-proizvedenii/stoeva-istoricheskaya-podopleka-i-leksiko-stilisticheskie-osobennosti-romana-khemingueya-po-kom-zvonit-kolokol.html (07.03.2017).
10. Стоева Н.В. Исторический фон и передача ономастических реалий в переводах романа Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол» // Карельский науч. журнал. – 2014. – № 1. – С. 38-41 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://hemingway-lib.ru/analiz-proizvedenii/stoeva-istoricheskiy-fon-i-peredacha-onomasticheskikh-realiy-v-perevodakh-romana-e-khemingueya-po-kom-zvonit-kolokol.html (07.03.2017).
Предлагаем Также ознакомиться с материалами сайта, посвященного Хемингуэю (
открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ и посетить Картотеку переводов мировой художественной литературы на русский язык А.Д. Умикян.