Просмотр запроса №9263
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста,какой литературой я могла бы пользоваться при написании дипломной работы по сложным прилагательным в английском языке. Типы сложных прилагательных, их перевод на русский язык.
Ответ
[2008-10-27 15:06:09] :
Здравствуйте. Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источник: БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Егорова Т.А. К вопросу об образовании лексического значения сложных прилагательных в английском языке // Морфологические и семантические проблемы слова как номинативной единицы. – Горький, 1988. – С. 57-65.
2. Егорова Т.А. О лексических значениях сложных прилагательных английского языка // Коммуникативно и структурно обусловленные модификации единиц языка. – Л., 1986. – С. 30-37.
3. Резвецова М.Д. Семантические особенности сложных прилагательных, выражающих сравнение в современном английском языке : (в сопост. с рус. яз.) / М.Д.Резвецова, А.И.Корчагина // Структура синтаксиса словосочетания и предложения в германских языках. – Пятигорск, 1990. – С. 76-80.
4. Шейдеман Г.И. Сопоставительный анализ структурно-семантических моделей сложных существительных и сложных прилагательных английского и русского языка : проблемы перевода / Г.И. Шейдеман. – М.: Рос. ун-т дружбы народов, 2005. – 139 с. – Библиогр. : с. 131-137.
Для самостоятельного поиска рекомендуем обратиться к следующим ресурсам:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН (Библиотека ИНИОН РАН находится в г. Москва). Поисковые поля помечаете как "Ключевые слова", вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, "прилагательное" и "английский язык"; оператор присоединения "И". Результат: 549 зап. При поиске по произвольным терминам, например, "сложн*", поисковое поле помечаете как "Общий словарь", отсутствующую часть окончания заменяете знаком "*". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Город переводчиков [Электронный ресурс] : [сайт] / Е.Н. Рябцева. – М., 2001-2006. – URL: http://www.trworkshop.net/ (27.10.08).
3. Краткая библиография по переводоведению [Электронный ресурс] / сост. Т.А. Казакова // Союз переводчиков России, С.-Петерб. отделение. – СПб., 2005. – Библиогр.: 634 назв. – URL: http://www.utr.spb.ru/publications/Kazakova_bibl_trans.htm (27.10.08).
4. Переводоведение [Электронный ресурс] : [список лит.] / сост. В. Нуриев // Психолингвистика : [сайт]. – М., 2006-2008. – URL: http://psycholing.narod.ru/perevod.htm (27.10.08).
5. Теория и практика перевода [Электронный ресурс] // Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2001-2008. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1.htm (27.10.08).
1. Егорова Т.А. К вопросу об образовании лексического значения сложных прилагательных в английском языке // Морфологические и семантические проблемы слова как номинативной единицы. – Горький, 1988. – С. 57-65.
2. Егорова Т.А. О лексических значениях сложных прилагательных английского языка // Коммуникативно и структурно обусловленные модификации единиц языка. – Л., 1986. – С. 30-37.
3. Резвецова М.Д. Семантические особенности сложных прилагательных, выражающих сравнение в современном английском языке : (в сопост. с рус. яз.) / М.Д.Резвецова, А.И.Корчагина // Структура синтаксиса словосочетания и предложения в германских языках. – Пятигорск, 1990. – С. 76-80.
4. Шейдеман Г.И. Сопоставительный анализ структурно-семантических моделей сложных существительных и сложных прилагательных английского и русского языка : проблемы перевода / Г.И. Шейдеман. – М.: Рос. ун-т дружбы народов, 2005. – 139 с. – Библиогр. : с. 131-137.
Для самостоятельного поиска рекомендуем обратиться к следующим ресурсам:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН (Библиотека ИНИОН РАН находится в г. Москва). Поисковые поля помечаете как "Ключевые слова", вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, "прилагательное" и "английский язык"; оператор присоединения "И". Результат: 549 зап. При поиске по произвольным терминам, например, "сложн*", поисковое поле помечаете как "Общий словарь", отсутствующую часть окончания заменяете знаком "*". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Город переводчиков [Электронный ресурс] : [сайт] / Е.Н. Рябцева. – М., 2001-2006. – URL: http://www.trworkshop.net/ (27.10.08).
3. Краткая библиография по переводоведению [Электронный ресурс] / сост. Т.А. Казакова // Союз переводчиков России, С.-Петерб. отделение. – СПб., 2005. – Библиогр.: 634 назв. – URL: http://www.utr.spb.ru/publications/Kazakova_bibl_trans.htm (27.10.08).
4. Переводоведение [Электронный ресурс] : [список лит.] / сост. В. Нуриев // Психолингвистика : [сайт]. – М., 2006-2008. – URL: http://psycholing.narod.ru/perevod.htm (27.10.08).
5. Теория и практика перевода [Электронный ресурс] // Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2001-2008. – URL: http://www.philology.ru/linguistics1.htm (27.10.08).