Просмотр запроса №6087
Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для написания курсовой работы на тему " Идионимы в русском и английском языках. Особенности их перевода". Заранее благодарю
Ответ
[2007-04-12 09:45:48] :
Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Google):
1. Залялеева А.Р. Особенности перевода культуронимов // Русская и сопоставительная филология : лингвокультурол. аспект / Казан. гос. ун-т. – Казань, 2004. – С. 116-121 ; То же [Электронный ресурс] // Электронная библиотека филологического факультета / Казан. гос. ун-т. – URL: http://www.ksu.ru/f10/bibl/resource/articles.php?id=6&num=27000000 (11.04.07).
2. Кабакчи В.В. Внешнекультурная коммуникация : (пробл. номинации на материале англояз. описания сов. культуры) : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Кабакчи В.В. ; Ленингр. гос. ун-т. – Л., 1987. – 31 с. – Библиогр.: с. 28-31 (25 назв.).
3. Кабакчи В.В. Лингвореволюция конца ХХ века и изменение лингвистической парадигмы [Электронный ресурс] // Филологический факультет : [сайт] / С.-Петерб. ун-т. – СПб., 2002. – URL: http://phil.pu.ru/depts/02/anglistikaXXI_01/29.htm (11.04.07).
4. Кабакчи В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации / В.В. Кабакчи. – СПб. : Союз, 2001. – 475 с. – (Изучаем иностранные языки). – Библиогр.: с. 471-472. – Предм. указ. теории межкультур. коммуникации: с. 474-475.
5. Юзефович Н.Г. Иноязычная политическая лексика в современном английском языке (на материале англояз. описания рос. истории сов. периода) : [в т. ч. о сов. полит. идиониме] : автореф. дис. … канд. филол. наук / Юзефович Н.Г. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 2004. – 26 с. – Библиогр.: с. 24-26 (31 назв.).
6. Юзефович Н.Г. Идеологическая и социальная оценочность и проблемы перевода с русского языка на английский // Россия – Восток – Запад : пробл. межкультур. коммуникации : науч.-практ. конф., Владивосток, 16 апр. 2003 г. – Владивосток, 2003 ; То же [Электронный ресурс] // Дальневосточный государственный университет : [сайт]. – Владивосток, 2003. – URL: http://www.dvgu.ru/news/home/pictures/2003/20030416_1152766107_0b.doc (11.04.07).
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Вы также можете заказать список литературы в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
1. Залялеева А.Р. Особенности перевода культуронимов // Русская и сопоставительная филология : лингвокультурол. аспект / Казан. гос. ун-т. – Казань, 2004. – С. 116-121 ; То же [Электронный ресурс] // Электронная библиотека филологического факультета / Казан. гос. ун-т. – URL: http://www.ksu.ru/f10/bibl/resource/articles.php?id=6&num=27000000 (11.04.07).
2. Кабакчи В.В. Внешнекультурная коммуникация : (пробл. номинации на материале англояз. описания сов. культуры) : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Кабакчи В.В. ; Ленингр. гос. ун-т. – Л., 1987. – 31 с. – Библиогр.: с. 28-31 (25 назв.).
3. Кабакчи В.В. Лингвореволюция конца ХХ века и изменение лингвистической парадигмы [Электронный ресурс] // Филологический факультет : [сайт] / С.-Петерб. ун-т. – СПб., 2002. – URL: http://phil.pu.ru/depts/02/anglistikaXXI_01/29.htm (11.04.07).
4. Кабакчи В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации / В.В. Кабакчи. – СПб. : Союз, 2001. – 475 с. – (Изучаем иностранные языки). – Библиогр.: с. 471-472. – Предм. указ. теории межкультур. коммуникации: с. 474-475.
5. Юзефович Н.Г. Иноязычная политическая лексика в современном английском языке (на материале англояз. описания рос. истории сов. периода) : [в т. ч. о сов. полит. идиониме] : автореф. дис. … канд. филол. наук / Юзефович Н.Г. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 2004. – 26 с. – Библиогр.: с. 24-26 (31 назв.).
6. Юзефович Н.Г. Идеологическая и социальная оценочность и проблемы перевода с русского языка на английский // Россия – Восток – Запад : пробл. межкультур. коммуникации : науч.-практ. конф., Владивосток, 16 апр. 2003 г. – Владивосток, 2003 ; То же [Электронный ресурс] // Дальневосточный государственный университет : [сайт]. – Владивосток, 2003. – URL: http://www.dvgu.ru/news/home/pictures/2003/20030416_1152766107_0b.doc (11.04.07).
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем БД по языкознанию ИНИОН РАН Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Вы также можете заказать список литературы в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.