Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 8 из 23 возможных || в базе запросов: 53868

Просмотр запроса №49819

Здравствуйте, помогите, пожалуйста, с подбором литературы по теме «Особенности наименования китайских компаний с учетом культурно-философского аспекта». Спасибо!
Ответ [2023-10-06 15:48:22] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники – по языкознанию ИНИОН РАН, БД E-library, ИПС Google Академия):
1. Агашкина Э.А. Эргонимы современного китайского языка в словообразовательном аспекте // Диалог культур-диалог о мире и во имя мира. – Комсомольск-на-Амуре, 2019. – С. 6-11. – Электрон. копия доступна на сайте АмГПГУ. URL: https://amgpgu.ru/upload/iblock/4b7/agashkina_e_a_ergonimy_sovremennogo_kitayskogo_yazyka_v_slovoobrazovatelnom_aspekte.pdf?ysclid=lnelcxb3cc241799075 (дата обращения: 06.10.2023).
2. Андреева А.А. Структурно-семантическая характеристика китайских эргонимов на примере названий магазинов женской одежды / А.А. Андреева, А.А. Васильева // Социосфера. – 2015. – № 2. – С. 42-45. – Электронная копия доступна на сайте НИЦ "Сфера". URL: http://sociosphera.com/files/conference/2015/Sociosphere_2-15/42-45_a_a_andreeva_a_a_vasil_eva.pdf (дата обращения: 06.10.2023).
3. Бутуханов А.В. Наименования компаний как культурные коды: продвижение российских брендов на китайском рынке / А.В. Бутуханов, С.Н. Кулаков // Современный менеджмент: проблемы и перспективы. – Санкт-Петербург, 2016. – С. 134-137. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=25812469 (дата обращения: 05.10.2023). – Доступ после регистрации.
4. Ван Сюе. Эргонимы приграничных китайских городов в лингвострановедческом аспекте // Язык и культура: вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе. – Хабаровск, 2019. – С. 59-63. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=37529180 (дата обращения: 06.10.2023). – Доступ после регистрации.
6. Крючкова Е.И. Наименования туристических фирм в современном китайском языке (эргонимия г. Харбина, КНР) // Многоязычие в образовательном пространстве. – 2012. – № 4. – С. 187-194. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/naimenovaniya-turisticheskih-firm-v-sovremennom-kitayskom-yazyke-ergonimiya-g-harbina-knr (дата обращения: 06.10.2023).
7. Лифэнь Лю. О переводе китайских брендов на русский язык (на примере бренда "Баоцзы гоубули") // Вестник Московского университета. Серия 22, Теория перевода. – 2020. – № 3. – С. 36-46. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-perevode-kitayskih-brendov-na-russkiy-yazyk-na-primere-brenda-baotszy-goubuli (дата обращения: 05.10.2023).
8. Мань Шу. Стратегии называния магазинов в Китае и России // Теоретическая и прикладная лингвистика. – 2019. – Т. 5, № 1. – С. 64-76.
9. Позднякова Е.Ю. Наименования предприятий ресторанного бизнеса в России и Китае // Современное гуманитарное научное знание: мультидисциплинарный подход. – Барнаул : АлтГТУ, 2020. – С. 34-39.
10. Чжан Б. Эргонимы в современном городском пространстве Китая и России (На материал предприятий общественного питания) // Русский язык и лингвокультура в сопоставительном аспекте. – Екатеринбург, 2021. – С. 82-83. – Электронная копия доступна на сайте УрФУ. URL: https://elar.urfu.ru/handle/10995/106263 (дата обращения: 06.10.2023).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: