Просмотр запроса №46570
Уважаемые сотрудники ВСС!
Нам стало известно, что изданная во Франции поэма Хвостова была переведена Лаббе-Делондом (L’apologue, Poeme par le Comte de Khvostof, traduit du russe par G. J. l’abb? Deslondes. A Paris, chez Bossange, Masson, Besson, libraires. 1809).
Не могли бы вы сообщить, что известно о переводе Делондом поэмы «Ермак» И. И. Дмитриева? Может быть, есть сведения об изданиях этой поэмы на французский язык? Будем очень благодарны.
Нам стало известно, что изданная во Франции поэма Хвостова была переведена Лаббе-Делондом (L’apologue, Poeme par le Comte de Khvostof, traduit du russe par G. J. l’abb? Deslondes. A Paris, chez Bossange, Masson, Besson, libraires. 1809).
Не могли бы вы сообщить, что известно о переводе Делондом поэмы «Ермак» И. И. Дмитриева? Может быть, есть сведения об изданиях этой поэмы на французский язык? Будем очень благодарны.
Ответ
[2022-11-13 19:09:51] :
Здравствуйте! О переводе Делондом поэмы «Ермак» И. И. Дмитриева в РНБ данных нет.
В РНБ имеется издание:
Dmitriew J.J. Ermac, poёme, mis en vers fran?ais par A.Hainglaise / Dmitriew J.J., A.Hainglaise. – St.Petersbourg, 1829. – 8° см. Шифр хранения: 13.8.2.623.
Перевод сделан A.Hainglaise. Других данных о переводе этой поэмы на французский язык нет.
Возможно, Вам следует обратиться в Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, E-mail: irliran@mail.ru.
В РНБ имеется издание:
Dmitriew J.J. Ermac, poёme, mis en vers fran?ais par A.Hainglaise / Dmitriew J.J., A.Hainglaise. – St.Petersbourg, 1829. – 8° см. Шифр хранения: 13.8.2.623.
Перевод сделан A.Hainglaise. Других данных о переводе этой поэмы на французский язык нет.
Возможно, Вам следует обратиться в Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, E-mail: irliran@mail.ru.