Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 7 из 23 возможных || в базе запросов: 53867

Просмотр запроса №10231

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, найти литературу для курсовой по переводоведению. Тема: «Особенности перевода испанских спортивных комментариев на русский язык».
Ответ [2009-04-10 11:11:21] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы для начала работы над темой (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Быкова И.А. Когнитивно-лингвистические аспекты переводоведения : [на материале пер. с исп. яз. на рус.] : учеб. пособие – М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2003. – 56 с. – Библиогр.: с. 44-55. Шифр РНБ: 2004-4/15349.
2. Гавриловец А.В. Русско-испанский словарь-разговорник = Diccionario-guia de conversacion ruso-espanol : лет. олимп. виды спорта / А.В. Гавриловец. – М. : Рус. яз., 1980. – 304 с. Шифр РНБ: 186рус-исп/Г-12.
3. Иовенко В.А. Общий перевод испанского языка : учеб. для студентов / В.А. Иовенко. – М. : ЧеРо, 2000. – 287 с. Шифр РНБ: 2000-3/6047.
4. Канонич С.И. Перевод и видение мира : [на материале пер. с исп. яз. на рус.] // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 295. – С. 4-8.
5. Канонич С.И. Проблемы перевода метатекста : [на материале пер. с исп. яз. на рус.] // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1989. – Вып. 342. – С. 3-8.
6. Канонич С.И. Семантическая ситуация перевода : [на материале пер. с исп. яз. на рус.] // Тетради переводчика. – М., 1987. – Вып. 22. – С. 10-16.
7. Кузнецов А.В. Русско-испанский и испанско-русский словарь спортивных терминов / А.В. Кузнецов. – М. : Физкультура и спорт, 2002. – 888 с. – Библиогр.: с. 883-888. Шифр РНБ: С 2003-2/75.
8. Пособие по переводу = Curso practico de traduccion : (рус. яз. – исп. яз.) / А.В. Смышляев, Е.Л. Бархударова, Н.С. Коржевская и др. – М. : Рус. яз., 1987. – 337 с. Шифр РНБ: 88-2/2854.
9. Правдивый А.А. Темпоральность в теории перевода : [на материале пер. с исп. яз. на рус.] // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1988. – Вып. 317. – С. 23-42. – Библиогр.: с. 40-42.
10. Русско-испанский разговорник = Guia de conversacion ruso-espanol : для туристов, деловых людей и спортсменов / Л.Н. Васильева. – Киев : РИА "Текст", 1993. – 136 с. Шифр РНБ: С К-1/6807.
11. Спортивные термины на пяти языках : [терминология кон. спорта на фр., англ., нем., исп. и рус. яз.] // Коневодство и конный спорт. – 1994. – № 3. – С. 23.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Краткая библиография по переводоведению [Электронный ресурс] / сост. Т.А. Казакова // Союз переводчиков России, С.-Петерб. отделение. – СПб., 2005. – URL: http://www.utr.spb.ru/publications/Kazakova_bibl_trans.htm (08.04.09).
3. Сайт Город переводчиков .
4. Linguists : ресурсы для переводчиков и лингвистов .
Являясь жителем С.-Петербурга, Вы можете получить консультацию у библиографа по филологии, педагогике и искусству ИБО РНБ.
Оценка ответа:
затрудняюсь ответить: 0
бесполезно: 0
кое-что пригодилось: 0
многое подходит: 1
идеально: 0

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: