Каталог выполненных запросов
Ономасиология и ономастика
Всего записей: 64
Здравствуйте, пишу курсовую работу на тему особенности наименование тортов по морфологическому и семантическому признаку (лексикология-семантика,теория номинации)помогите пожалуйста составить список литературы заранее спасибо
Ответ
[2020-03-17 21:45:16] :
Здравствуйте. К сожалению, публикации по Вашей теме не найдены. Рекомендуем изучить литературу, представленную в ответе на Ваш предыдущий запрос № 37960, и обратиться к общим работам по морфологии русского языка, которые Вы найдете в ответе на запрос № 8168.
Добрый день!
Я студентка СПбГУ. В данный момент я пишу курсовую исследовательскую работу про историю фамилий в Нидерландах. Не могли бы Вы помочь мне подобрать нужную литературу по этой теме. Заранее спасибо!
С уважением,
Новоселова Алиса
Я студентка СПбГУ. В данный момент я пишу курсовую исследовательскую работу про историю фамилий в Нидерландах. Не могли бы Вы помочь мне подобрать нужную литературу по этой теме. Заранее спасибо!
С уважением,
Новоселова Алиса
Ответ
[2020-03-02 10:02:09] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН,
ИПС Google Scholar):
1. Белоусов В.О. Несколько типичных сложностей для русских при воспроизведении нидерландских имен // Языки и культуры : материалы конф. "Россия, Бельгия, Нидерланды". – Москва, 1995. – С. 22-32.
2. Brouwer L. Why many Dutch surnames look so archaic: The exceptional orthographic position of names // Names in Multi-Lingual, Multi-Cultural and Multi-Ethnic Contact : Proceedings of the 23rd International Congress of Onomastic Sciences, August 17-22, 2008, York University, Toronto, Canada. – Toronto, 2009. – С. 164-176.
3. Gold D.L. The Jewish family name file: For the umpteenth time: the non-Jewish Dutch-origin family name Roosevelt has no German or Jewish connection // Beitr. zur Namenforschung. N. F. – Heidelberg, 2001. – Bd. 36, H. 1. – P. 37-38.
Аннотация: Происхождение фамилии Рузвельт.
4. Ebeling R.A. Voor- en familiennamen in Nederland. – Groningen, 1993. – 199 s.
5. Konst E.M. Automatic grapheme-to-phoneme conversion of Dutch names / E.M. Konst, L. Boves // Third International Conference on Spoken Language Processing. – Beijing, 1994. – P. 735-738.
6. Langendonck W.van. On the combination of forename and surname, with special reference to Flemish dialects // Proceedings of the XVIIth International congress of onomastic sciences, Helsinki, 13-18 August 1990. – Helsinki, 1990. – Vol. 2. – P. 436-443.
Аннотация: Сочетание имени и фамилии в диалектах. Голландский язык.
7. Manni F. To what extent are surnames words?: Comparing geographic patterns of surname and dialect variation in the Netherlands / F. Manni, W. Heeringa, J. Nerbonne // Lit. a. ling. computing. – Oxford etc., 2006. – Vol. 21, N 4. – P. 507-527. – Bibliogr.: p. 525-527.
Аннотация: Нидерландские фамилии, характерные для различных диалектных ареалов. Математический анализ.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
ИПС Google Scholar):
1. Белоусов В.О. Несколько типичных сложностей для русских при воспроизведении нидерландских имен // Языки и культуры : материалы конф. "Россия, Бельгия, Нидерланды". – Москва, 1995. – С. 22-32.
2. Brouwer L. Why many Dutch surnames look so archaic: The exceptional orthographic position of names // Names in Multi-Lingual, Multi-Cultural and Multi-Ethnic Contact : Proceedings of the 23rd International Congress of Onomastic Sciences, August 17-22, 2008, York University, Toronto, Canada. – Toronto, 2009. – С. 164-176.
3. Gold D.L. The Jewish family name file: For the umpteenth time: the non-Jewish Dutch-origin family name Roosevelt has no German or Jewish connection // Beitr. zur Namenforschung. N. F. – Heidelberg, 2001. – Bd. 36, H. 1. – P. 37-38.
Аннотация: Происхождение фамилии Рузвельт.
4. Ebeling R.A. Voor- en familiennamen in Nederland. – Groningen, 1993. – 199 s.
5. Konst E.M. Automatic grapheme-to-phoneme conversion of Dutch names / E.M. Konst, L. Boves // Third International Conference on Spoken Language Processing. – Beijing, 1994. – P. 735-738.
6. Langendonck W.van. On the combination of forename and surname, with special reference to Flemish dialects // Proceedings of the XVIIth International congress of onomastic sciences, Helsinki, 13-18 August 1990. – Helsinki, 1990. – Vol. 2. – P. 436-443.
Аннотация: Сочетание имени и фамилии в диалектах. Голландский язык.
7. Manni F. To what extent are surnames words?: Comparing geographic patterns of surname and dialect variation in the Netherlands / F. Manni, W. Heeringa, J. Nerbonne // Lit. a. ling. computing. – Oxford etc., 2006. – Vol. 21, N 4. – P. 507-527. – Bibliogr.: p. 525-527.
Аннотация: Нидерландские фамилии, характерные для различных диалектных ареалов. Математический анализ.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Добрый день! Какую библиографию можно использовать при написании курсовой на тему "Принцип названия издательств в Нидерландах"? Может посоветуйте то-нибудь про книгопечатание в Нидерландах и вообще про нидерландские издательства и номинацию. Заранее спасибо.
Ответ
[2020-02-21 14:18:17] :
Здравствуйте. Ваша тема довольно узкая. Публикации, точно соответствующие теме, в рамках Виртуальной службы практически не выявлены. Предлагаем Вам следующую литературу общего характера для начала работы над темой (источники – БД по истории, этнологии и археологии, экономике и демографии и языкознанию ИНИОН РАН, Арбикон, JStor, ИПС Google Scholar):
1. Беляева И.М. Документальные памятники Голландии в Санкт-Петербурге на примере БАН // Петербургская библиотечная школа. – 2013. – № 4. – С. 39-43.
2. Гаранина С.П. Книга в диалоге русской и голландской культур // Книга. – 1996. – Сб. 73. – С. 331-335.
3. Елистратов В.С. Нейминг: искусство называть : учеб.-практ. пособие / В.С. Елистратов, П.А. Пименов. – Москва : Омега-Л, 2013. – 292, [1] с. : ил.
4. Итоги работы книжной индустрии Запада в 1999 году : [книжное дело в Великобритании, Франция, США, Германия, Китай, Нидерланды, Норвегия, Финляндия, Швеция] // Книжное дело. – 2000. – № 4. – С. 53-67.
5. Массовая пропаганда книги в Нидерландах // Книжное дело. – 1994. – № 3. – С. 77–79.
6. Копанев Н.А. Голландский издатель Пьер Ван дер Аа и Библиотека Петербургской Академии наук // Книга в России XVIII – середины XIX в. – Ленинград, 1989. – С. 42-54.
7. Копанев Н.А. Русские связи издательской фирмы Янссон-Весберг // Книга в России. – Санкт-Петербург, 1991. – С. 107-121.
8. Лапинская И.П. Предприятия сферы услуг как объект нейминга / И.П. Лапинская, М.А. Денисова // Альманах современной науки и образования. – Тамбов, 2010. – № 6. – С. 172-174.
Аннотация: Проблемы номинации.
9. Медведева А.А. Фреймовое пространство английских брендовых номинаций и его лексикографическое представление : монография / А.А. Медведева ; отв. ред. С.Г. Николаев. – Ростов-на-Дону ; Таганрог : Изд-во Южного федер. ун-та, 2017. – 167 с. : ил., портр.
10. Синявская О.Е. Современная коммерческая номинация в ономасиологическом аспекте // APRIORI. Серия: Гуманитарные науки. – 2013. – № 1. – С. 1-4. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sovremennaya-kommercheskaya-nominatsiya-v-onomasiologicheskom-aspekte-1 (дата обращения: 19.02.2020).
11. Чернобров А.А. Теория имени : язык – философия – культура : Филос. и логико-методол. основы теории номинации / А.А. Чернобров ; Новосиб. гос. пед. ун-т, Ин-т философии и права СО РАН. – Новосибирск : Изд-во НГПУ, 1999. – 210 с.
12. Штекли А.Э. Эразм и издание "Утопии" (1516) // Средние века. – Москва, 1987. – Вып. 50. – С. 253-281.
13. Filistrucchi L. Assessing unilateral merger effects in a two-sided market: an application to the dutch daily newspaper market / L. Filistrucchi, T.F. Klein, Th.O. Michielsen // J. of competition law & economics. – Oxford, 2012. – Vol. 8, N 2. – P. 297-329.
Аннотация: Стратегии медиа-компаний Голландии после мирового финансового кризиса. Сокращение сегмента печатных изданий и переход на Интернет-версии.
14. Fredriksson E.H. The dutch publishing scene: Elsevier and North-Holland // A Century of Science Publishing : a Collection of Essays. – Amsterdam, 2001. – P. 61-76. – Электронная копия фрагмента доступна в онлайн-библиотеке Google Books. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 20.02.2020).
15. Heebels B. Performing in Dutch book publishing 1880–2008: the importance of entrepreneurial experience and the Amsterdam cluster / Barbara Heebels, Ron Boschma // Journal of Economic Geography. – 2011. – Vol. 11, N 6 (November). – P. 1007-1029.
16. Verdaasdonk H. The influence of certain socio-economic factors on the composition of the literary programs of large Dutch publishing houses // Poetics. – 1985. – Vol. 14, N 6. – P. 575-608.
1. Беляева И.М. Документальные памятники Голландии в Санкт-Петербурге на примере БАН // Петербургская библиотечная школа. – 2013. – № 4. – С. 39-43.
2. Гаранина С.П. Книга в диалоге русской и голландской культур // Книга. – 1996. – Сб. 73. – С. 331-335.
3. Елистратов В.С. Нейминг: искусство называть : учеб.-практ. пособие / В.С. Елистратов, П.А. Пименов. – Москва : Омега-Л, 2013. – 292, [1] с. : ил.
4. Итоги работы книжной индустрии Запада в 1999 году : [книжное дело в Великобритании, Франция, США, Германия, Китай, Нидерланды, Норвегия, Финляндия, Швеция] // Книжное дело. – 2000. – № 4. – С. 53-67.
5. Массовая пропаганда книги в Нидерландах // Книжное дело. – 1994. – № 3. – С. 77–79.
6. Копанев Н.А. Голландский издатель Пьер Ван дер Аа и Библиотека Петербургской Академии наук // Книга в России XVIII – середины XIX в. – Ленинград, 1989. – С. 42-54.
7. Копанев Н.А. Русские связи издательской фирмы Янссон-Весберг // Книга в России. – Санкт-Петербург, 1991. – С. 107-121.
8. Лапинская И.П. Предприятия сферы услуг как объект нейминга / И.П. Лапинская, М.А. Денисова // Альманах современной науки и образования. – Тамбов, 2010. – № 6. – С. 172-174.
Аннотация: Проблемы номинации.
9. Медведева А.А. Фреймовое пространство английских брендовых номинаций и его лексикографическое представление : монография / А.А. Медведева ; отв. ред. С.Г. Николаев. – Ростов-на-Дону ; Таганрог : Изд-во Южного федер. ун-та, 2017. – 167 с. : ил., портр.
10. Синявская О.Е. Современная коммерческая номинация в ономасиологическом аспекте // APRIORI. Серия: Гуманитарные науки. – 2013. – № 1. – С. 1-4. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/sovremennaya-kommercheskaya-nominatsiya-v-onomasiologicheskom-aspekte-1 (дата обращения: 19.02.2020).
11. Чернобров А.А. Теория имени : язык – философия – культура : Филос. и логико-методол. основы теории номинации / А.А. Чернобров ; Новосиб. гос. пед. ун-т, Ин-т философии и права СО РАН. – Новосибирск : Изд-во НГПУ, 1999. – 210 с.
12. Штекли А.Э. Эразм и издание "Утопии" (1516) // Средние века. – Москва, 1987. – Вып. 50. – С. 253-281.
13. Filistrucchi L. Assessing unilateral merger effects in a two-sided market: an application to the dutch daily newspaper market / L. Filistrucchi, T.F. Klein, Th.O. Michielsen // J. of competition law & economics. – Oxford, 2012. – Vol. 8, N 2. – P. 297-329.
Аннотация: Стратегии медиа-компаний Голландии после мирового финансового кризиса. Сокращение сегмента печатных изданий и переход на Интернет-версии.
14. Fredriksson E.H. The dutch publishing scene: Elsevier and North-Holland // A Century of Science Publishing : a Collection of Essays. – Amsterdam, 2001. – P. 61-76. – Электронная копия фрагмента доступна в онлайн-библиотеке Google Books. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 20.02.2020).
15. Heebels B. Performing in Dutch book publishing 1880–2008: the importance of entrepreneurial experience and the Amsterdam cluster / Barbara Heebels, Ron Boschma // Journal of Economic Geography. – 2011. – Vol. 11, N 6 (November). – P. 1007-1029.
16. Verdaasdonk H. The influence of certain socio-economic factors on the composition of the literary programs of large Dutch publishing houses // Poetics. – 1985. – Vol. 14, N 6. – P. 575-608.
Здравствуйте, пишу курсовую работу на тему особенности наименования тортов по морфологическому,по семантическому признакам. Помогите пожалуйста составить список литературы. Заранее спасибо
Ответ
[2020-01-28 20:08:55] :
Здравствуйте. К сожалению, публикации по Вашей теме не найдены. Рекомендуем изучить литературу, представленную в ответе на Ваш предыдущий запрос № 37960, и обратиться к общим работам по морфологии русского языка, которые Вы найдете в ответе на запрос № 8168.
Добрый день! Помогите найти литературу по теме "Роль аббревиатур в названиях торговых брендов". Спасибо!
Ответ
[2020-01-10 10:44:57] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу для начала работы (источники – БД E-library, Арбикон, ИПС Google Академия):
1. Беляева В.А. Механизмы узнавания аббревиатур в рекламе: определение рода, числа, склонения // Успехи современного естествознания. – 2009. – № 5. – С. 135–136. – Электронная копия доступна на сайте журнала. URL: https://natural-sciences.ru/ru/article/view?id=15785 (дата обращения: 09.01.2020).
2. Вегенер Ю.С. Нейминг в системе формирования и продвижения бренда // Омский научный вестник. – 2012. – № 1 (105). – С. 206-263. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/neyming-v-sisteme-formirovaniya-i-prodvizheniya-brenda (дата обращения: 09.01.2020).
3. Кунгурова И.М. Аббревиатура в названиях международных футбольных организаций / И.М. Кунгурова, Ф.Я. Черемных, А.И. Ильичева // Lingua mobilis. – 2013. – № 6(45). – С. 25-32. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/16148556 (дата обращения: 09.01.2020).
4. Петрова О.Ю. Словообразовательные модели неологизмов в разработке англоязычных названий торговых марок // Иностранные языки в экономических вузах России : Всерос. науч.-информ. альм. – Санкт-Петербург, 2018. – С. 68-76.
5. Хуснуллина Ю.А. Аббревиатуры современных торговых брендов компьютерных технологий // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2014. – № 1-1. – С. 197-200. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2014_1-1_54.pdf (дата обращения: 09.01.2020).
6. Шумарин С.И. Брендинг-функция аббревиатур в современном русском языке // Вопросы языка в современных исследованиях : материалы Междунар. науч.-практ. конф. «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XIII Кирилло-Мефодиевские чтения», 15 мая 2012 года. – Москва ; Ярославль : Ремдер, 2012. – С. 138-142.
1. Беляева В.А. Механизмы узнавания аббревиатур в рекламе: определение рода, числа, склонения // Успехи современного естествознания. – 2009. – № 5. – С. 135–136. – Электронная копия доступна на сайте журнала. URL: https://natural-sciences.ru/ru/article/view?id=15785 (дата обращения: 09.01.2020).
2. Вегенер Ю.С. Нейминг в системе формирования и продвижения бренда // Омский научный вестник. – 2012. – № 1 (105). – С. 206-263. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/neyming-v-sisteme-formirovaniya-i-prodvizheniya-brenda (дата обращения: 09.01.2020).
3. Кунгурова И.М. Аббревиатура в названиях международных футбольных организаций / И.М. Кунгурова, Ф.Я. Черемных, А.И. Ильичева // Lingua mobilis. – 2013. – № 6(45). – С. 25-32. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/16148556 (дата обращения: 09.01.2020).
4. Петрова О.Ю. Словообразовательные модели неологизмов в разработке англоязычных названий торговых марок // Иностранные языки в экономических вузах России : Всерос. науч.-информ. альм. – Санкт-Петербург, 2018. – С. 68-76.
5. Хуснуллина Ю.А. Аббревиатуры современных торговых брендов компьютерных технологий // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2014. – № 1-1. – С. 197-200. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2014_1-1_54.pdf (дата обращения: 09.01.2020).
6. Шумарин С.И. Брендинг-функция аббревиатур в современном русском языке // Вопросы языка в современных исследованиях : материалы Междунар. науч.-практ. конф. «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XIII Кирилло-Мефодиевские чтения», 15 мая 2012 года. – Москва ; Ярославль : Ремдер, 2012. – С. 138-142.
Здравствуйте,я пишу курсовую работу на тему особенности наименования тортов. Мне нужно список литературы для данной темы. Помогите пожалуйста составить список литературы.
Ответ
[2019-12-27 10:45:03] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 16994 и 24700 в Архиве выполненных запросов. В дополнение предлагаем следующие материалы (источники – БД E-library, ИПС Google Академия):
1. Касьянова В.М. Традиции и новации современного российского нейминга в сфере наименований кондитерских изделий // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. – 2018. – № 6. – С. 274-279.
2. Поляков В.А. Нейминг как инструмент улучшения позиционирования кондитерской марки / В.А. Поляков, О.В. Юдина // Известия Тульского государственного университета. Экономические и юридические науки. – 2013. – № 5-1. – С. 317-328. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/neyming-kak-instrument-uluchsheniya-pozitsionirovaniya-konditerskoy-marki (дата обращения: 26.12.2019).
3. Ященко Т.А. Современные тенденции в нейминге кондитерских изделий / Т.А. Ященко, К.А. Антонова // Межкультурные коммуникации: русский язык в современном измерении. – Симферополь, 2018. – С. 143-145.
1. Касьянова В.М. Традиции и новации современного российского нейминга в сфере наименований кондитерских изделий // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. – 2018. – № 6. – С. 274-279.
2. Поляков В.А. Нейминг как инструмент улучшения позиционирования кондитерской марки / В.А. Поляков, О.В. Юдина // Известия Тульского государственного университета. Экономические и юридические науки. – 2013. – № 5-1. – С. 317-328. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/neyming-kak-instrument-uluchsheniya-pozitsionirovaniya-konditerskoy-marki (дата обращения: 26.12.2019).
3. Ященко Т.А. Современные тенденции в нейминге кондитерских изделий / Т.А. Ященко, К.А. Антонова // Межкультурные коммуникации: русский язык в современном измерении. – Симферополь, 2018. – С. 143-145.
Здравствуйте! Могли бы вы подобрать литературу на тему диплома : "Ономастикон спортивного мероприятия"( на материале региональных СМИ) или "Ономастикон мероприятия" ( на материале региональных СМИ) Спасибо!
Ответ
[2019-12-13 16:37:36] :
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована очень узко. Публикации, соответствующие теме, практически не найдены. Предлагаем литературу более общего характера для начала для работы над темой (источники – БД E-library, ИПС Google Академия):
1. Асташова О.В. Приемы современного нейминга и языковая культура Санкт-Петербурга // Печать и слово Санкт-Петербурга. Петербургские чтения-2015. – Санкт-Петербург, 2016. – С. 342-349.
2. Врублевская О.В. Названия торжественных мероприятий с точки зрения языковой моды // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. – 2014. – № 5 (90). – С. 79-84. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nazvaniya-torzhestvennyh-meropriyatiy-s-tochki-zreniya-yazykovoy-mody (дата обращения: 12.12.2019).
3. Врублевская О.В. Языковая мода в русской ономастике : монография / О. В. Врублевская ; Волгоградский гос. социально-пед. ун-т. – Волгоград : Изд-во ВГСПУ "Перемена", 2017. – 328 с. : ил.
4. Крюкова И.В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности : монография / И.В. Крюкова ; Волгогр. гос. пед. ун-т ; [науч. ред. В.И. Шаховский]. — Волгоград : Перемена, 2004. — 286 с. : ил.
5. Починкин А.В. Брендирование спортивной организации / А.В. Починкин, И.Л. Димитров, С.В. Вишейко // Ученые записки университета им. П.Ф. Лесгафта. – 2016. – № 6 (136). – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/brendirovanie-sportivnoy-organizatsii (дата обращения: 12.12.2019).
6. Степанова О.Н. Маркетинг в сфере физической культуры и спорта : монография / О. Н. Степанова. – Москва : Совет. спорт, 2003. – 255 с.
1. Асташова О.В. Приемы современного нейминга и языковая культура Санкт-Петербурга // Печать и слово Санкт-Петербурга. Петербургские чтения-2015. – Санкт-Петербург, 2016. – С. 342-349.
2. Врублевская О.В. Названия торжественных мероприятий с точки зрения языковой моды // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. – 2014. – № 5 (90). – С. 79-84. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nazvaniya-torzhestvennyh-meropriyatiy-s-tochki-zreniya-yazykovoy-mody (дата обращения: 12.12.2019).
3. Врублевская О.В. Языковая мода в русской ономастике : монография / О. В. Врублевская ; Волгоградский гос. социально-пед. ун-т. – Волгоград : Изд-во ВГСПУ "Перемена", 2017. – 328 с. : ил.
4. Крюкова И.В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности : монография / И.В. Крюкова ; Волгогр. гос. пед. ун-т ; [науч. ред. В.И. Шаховский]. — Волгоград : Перемена, 2004. — 286 с. : ил.
5. Починкин А.В. Брендирование спортивной организации / А.В. Починкин, И.Л. Димитров, С.В. Вишейко // Ученые записки университета им. П.Ф. Лесгафта. – 2016. – № 6 (136). – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/brendirovanie-sportivnoy-organizatsii (дата обращения: 12.12.2019).
6. Степанова О.Н. Маркетинг в сфере физической культуры и спорта : монография / О. Н. Степанова. – Москва : Совет. спорт, 2003. – 255 с.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, имеются ли в РНБ издания, которые помогли бы уточнить происхождение/значение эстонских фамилий? Пробовал найти по словарям, но не вижу в них данные по именам собственным. Спасибо заранее огромное!
Ответ
[2019-10-01 22:10:15] :
Здравствуйте. К сожалению, отдельных изданий по Вашему вопросу не найдено. Возможно, заинтересует следующее издание, которое есть в свободном доступе в сети:
Унбегаун Б.-О. Г. Русские фамилии / пер. с англ. [Л.В. Куркиной и др.] ; общ. ред. и послесл. Б.А. Успенского [биогр. очерк акад. Н.И. Толстого]. – 2-е изд., испр. – М. : Прогресс Универс, 1995. – 447 с. – Из содерж.: Фамилии эстонского происхождения. Шифр РНБ: 95-7/435 (открыть ссылку).
Дальнейший поиск требует длительных разысканий и просмотра изданий de visu.
Унбегаун Б.-О. Г. Русские фамилии / пер. с англ. [Л.В. Куркиной и др.] ; общ. ред. и послесл. Б.А. Успенского [биогр. очерк акад. Н.И. Толстого]. – 2-е изд., испр. – М. : Прогресс Универс, 1995. – 447 с. – Из содерж.: Фамилии эстонского происхождения. Шифр РНБ: 95-7/435 (открыть ссылку).
Дальнейший поиск требует длительных разысканий и просмотра изданий de visu.
Можно задать вопрос:"Здравствуйте,помогите ,пожалуйста.найти литературу по теме "Сравнительно- сопоставительная характеристика английских и русских фамилий".
Ответ
[2019-07-17 20:05:05] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия) :
1. Артемова А.Ф. Английские фамилии / А.Ф. Артемова, О.А. Леонович // Иностр. яз. в шк. – 2006. – № 1. – С. 85-91.
2. Белозерова Ф.М. Антропонимы в английской фразеологии / Ф.М. Белозерова, Н.Л. Шомахер // Актуальные проблемы лингвистики. – Курган, 2000. – С. 15-16.
3. Гудманян, А.Г. К вопросу об адаптации английских личных имен и фамилий / Ужгор. гос. ун-т. – Ужгород, 1988. – 10 с.
Аннотация: В русском языке.
4. Егорова М. К вопросу о происхождении английских имен и фамилий // Вестн. студ. науч. о-ва. – Ярославль, 2006. – № 4. – С. 117-120.
5. Козлов Ю.Л. Русские родовые фамилии // Вестн. Томского гос. пед. ун-та. – 1999. – № 1 (10). – С. 43-46. – Электронная копия доступна на сайте НЭБ Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/v/russkie-rodovye-familii (дата обращения: 17.07.2019)
6. Кузьмин А.А. К вопросу происхождения средневековых английских фамилий // Актуальные проблемы гуманитар. и естественных наук. – 2015. – № 2-1. – С. 251-253. – Электронная копия доступна на сайте НЭБ Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-proishozhdeniya-srednevekovyh-angliyskih-familiy (дата обращения: 17.07.2019)
7. Кулинич М.А. Сопоставительный анализ в антропонимике / М.А. Кулинич, Л.И. Виноградова // Методы и приемы лингвистического анализа в общем и романском языкознании. – Воронеж, 1988. – С. 45-50.
8. Леонович О.А. В мире английских имен : учеб. пособие по лексикологии / О.А. Леонович. – 2-е изд., испр. и доп. – М. : АСТ, 2002. – 159 с.
9. Новикова О.Н. Британские фамилии : [монография] / О.Н. Новикова ; Башкирский гос. аграрный ун-т. – Уфа : Изд-во БГАУ, 2009. – 79 с.
10. Новикова О.Н. Современные методы исследования английских фамилий // Лингво-методические проблемы обучения иностранным языкам в вузе : сб. тр. конф. – Уфа, 2005. – С. 153-154.
11. Рыгалина М.Г. Русские фамилии как объект лингвокультурографии // Вопр. лексикографии. – 2014. – № 1 (5). – Электронная копия доступна на сайте НЭБ Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-familii-kak-obekt-lingvokulturografii-1 (дата обращения: 17.07.2019).
12. Унбегаун Б.О. Русские фамилии : пер. с англ. / Б.О. Унбегаун ; общ. ред. Б.А. Успенского. – М. : Прогресс, 1989. – 441 с.
13. Шмелева О.Б. Английские, татарские и русские фамилии: типология, словообразовательный аспект // Вестн. ЧГУ. – 2010. – № 1. – Электронная копия доступна на сайте НЭБ Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/angliyskie-tatarskie-i-russkie-familii-tipologiya-slovoobrazovatelnyy-aspekt (дата обращения: 17.07.2019).
14. Шейдаева С.Г. Лексика крестьянских промыслов как источник русских фамилий: кузнечное дело // Вестн. Удмуртского ун-та. Сер. История и филология. – 2015. – № 2. – С. 69-77. – Электронная копия доступна на сайте НЭБ Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksika-krestyanskih-promyslov-kak-istochnik-russkih-familiy-kuznechnoe-delo (дата обращения: 17.07.2019).
1. Артемова А.Ф. Английские фамилии / А.Ф. Артемова, О.А. Леонович // Иностр. яз. в шк. – 2006. – № 1. – С. 85-91.
2. Белозерова Ф.М. Антропонимы в английской фразеологии / Ф.М. Белозерова, Н.Л. Шомахер // Актуальные проблемы лингвистики. – Курган, 2000. – С. 15-16.
3. Гудманян, А.Г. К вопросу об адаптации английских личных имен и фамилий / Ужгор. гос. ун-т. – Ужгород, 1988. – 10 с.
Аннотация: В русском языке.
4. Егорова М. К вопросу о происхождении английских имен и фамилий // Вестн. студ. науч. о-ва. – Ярославль, 2006. – № 4. – С. 117-120.
5. Козлов Ю.Л. Русские родовые фамилии // Вестн. Томского гос. пед. ун-та. – 1999. – № 1 (10). – С. 43-46. – Электронная копия доступна на сайте НЭБ Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/v/russkie-rodovye-familii (дата обращения: 17.07.2019)
6. Кузьмин А.А. К вопросу происхождения средневековых английских фамилий // Актуальные проблемы гуманитар. и естественных наук. – 2015. – № 2-1. – С. 251-253. – Электронная копия доступна на сайте НЭБ Киберленинка. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-proishozhdeniya-srednevekovyh-angliyskih-familiy (дата обращения: 17.07.2019)
7. Кулинич М.А. Сопоставительный анализ в антропонимике / М.А. Кулинич, Л.И. Виноградова // Методы и приемы лингвистического анализа в общем и романском языкознании. – Воронеж, 1988. – С. 45-50.
8. Леонович О.А. В мире английских имен : учеб. пособие по лексикологии / О.А. Леонович. – 2-е изд., испр. и доп. – М. : АСТ, 2002. – 159 с.
9. Новикова О.Н. Британские фамилии : [монография] / О.Н. Новикова ; Башкирский гос. аграрный ун-т. – Уфа : Изд-во БГАУ, 2009. – 79 с.
10. Новикова О.Н. Современные методы исследования английских фамилий // Лингво-методические проблемы обучения иностранным языкам в вузе : сб. тр. конф. – Уфа, 2005. – С. 153-154.
11. Рыгалина М.Г. Русские фамилии как объект лингвокультурографии // Вопр. лексикографии. – 2014. – № 1 (5). – Электронная копия доступна на сайте НЭБ Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-familii-kak-obekt-lingvokulturografii-1 (дата обращения: 17.07.2019).
12. Унбегаун Б.О. Русские фамилии : пер. с англ. / Б.О. Унбегаун ; общ. ред. Б.А. Успенского. – М. : Прогресс, 1989. – 441 с.
13. Шмелева О.Б. Английские, татарские и русские фамилии: типология, словообразовательный аспект // Вестн. ЧГУ. – 2010. – № 1. – Электронная копия доступна на сайте НЭБ Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/angliyskie-tatarskie-i-russkie-familii-tipologiya-slovoobrazovatelnyy-aspekt (дата обращения: 17.07.2019).
14. Шейдаева С.Г. Лексика крестьянских промыслов как источник русских фамилий: кузнечное дело // Вестн. Удмуртского ун-та. Сер. История и филология. – 2015. – № 2. – С. 69-77. – Электронная копия доступна на сайте НЭБ Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksika-krestyanskih-promyslov-kak-istochnik-russkih-familiy-kuznechnoe-delo (дата обращения: 17.07.2019).
Доброго времени суток!
Помогите, пожалуйста, подобрать литературу к курсовой работе на тему "Названия лекарственных растений в научной и "наивной" картинах мира (сравнительный анализ". Заранее благодарна!
Помогите, пожалуйста, подобрать литературу к курсовой работе на тему "Названия лекарственных растений в научной и "наивной" картинах мира (сравнительный анализ". Заранее благодарна!
Ответ
[2017-02-08 21:33:54] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие материалы для начала работы над темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Балашова Т.В. Народные названия лекарственных растений Саратовской области // Актуальные проблемы филологии и ее преподавания. – Саратов, 1996. – Ч. 2. – С. 46-47.
2. Балашова Т.В. Синонимия и вариативность в названиях лекарственных растений // Предложение и слово. – Саратов, 1999. – С. 226-228.
3. Иремашвили М.К истории названия лекарственного растения "Фиалка трехцветная" // Тр. / Тбил. ун-т. Совет молодых ученых. – 1985. – Вып. 11. – С. 279-286.
4. Иремашвили М. О терминологической синонимии названий лекарственных растений // Тр. / Тбил. ун-т. Совет молодых ученых = Шромэби / Тбилисис унивэрситэти. Ахалгазрда мэуниэрта сабчо. Сер. гуманит. и обществ. наук. – 1987. – Вып. 14. – С. 276-280.
5. Каменская Н.В. Названия лекарственных растений латинского происхождения // XV Державинские чтения. Институт русской филологии. – Тамбов, 2010. – С.242-246.
6. Целик К.С. Принципы номинации народных названий лекарственных растений в русском языке [Электронный ресурс] // БМИК. – 2013. – № 11. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/printsipy-nominatsii-narodnyh-nazvaniy-lekarstvennyh-rasteniy-v-russkom-yazyke (08.02.2017).
7. Стец В. Отражение ритма развития растений в их названиях (на примере наименований лекарственных растений) // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры : материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ : в 15 т. / сост.: Н. М. Марусенко, М. С. Шишков. – СПб., 2015. – С. 252-257 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
7. Щевцова А.В. Словообразовательный аспект наименований лекарственных растений // Средства речи: структура, семантика, функция. – Тула, 1992. – С. 47-54.
8. Протапопова О.В. Лексика природы в системе языковой культуры : На материале тамбовских говоров и произведений писателей XIX – XXI вв., связанных с Тамбовским краем : дис. ... канд. филол. наук / Протапопова О.В. – Тамбов, 2004. – 378 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksika-prirody-v-sisteme-yazykovoi-kultury-na-materiale-tambovskikh-govorov-i-proizvedenii-#ixzz4Y7UZk5z2 (08.02.2017).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Балашова Т.В. Народные названия лекарственных растений Саратовской области // Актуальные проблемы филологии и ее преподавания. – Саратов, 1996. – Ч. 2. – С. 46-47.
2. Балашова Т.В. Синонимия и вариативность в названиях лекарственных растений // Предложение и слово. – Саратов, 1999. – С. 226-228.
3. Иремашвили М.К истории названия лекарственного растения "Фиалка трехцветная" // Тр. / Тбил. ун-т. Совет молодых ученых. – 1985. – Вып. 11. – С. 279-286.
4. Иремашвили М. О терминологической синонимии названий лекарственных растений // Тр. / Тбил. ун-т. Совет молодых ученых = Шромэби / Тбилисис унивэрситэти. Ахалгазрда мэуниэрта сабчо. Сер. гуманит. и обществ. наук. – 1987. – Вып. 14. – С. 276-280.
5. Каменская Н.В. Названия лекарственных растений латинского происхождения // XV Державинские чтения. Институт русской филологии. – Тамбов, 2010. – С.242-246.
6. Целик К.С. Принципы номинации народных названий лекарственных растений в русском языке [Электронный ресурс] // БМИК. – 2013. – № 11. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/printsipy-nominatsii-narodnyh-nazvaniy-lekarstvennyh-rasteniy-v-russkom-yazyke (08.02.2017).
7. Стец В. Отражение ритма развития растений в их названиях (на примере наименований лекарственных растений) // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры : материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ : в 15 т. / сост.: Н. М. Марусенко, М. С. Шишков. – СПб., 2015. – С. 252-257 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
7. Щевцова А.В. Словообразовательный аспект наименований лекарственных растений // Средства речи: структура, семантика, функция. – Тула, 1992. – С. 47-54.
8. Протапопова О.В. Лексика природы в системе языковой культуры : На материале тамбовских говоров и произведений писателей XIX – XXI вв., связанных с Тамбовским краем : дис. ... канд. филол. наук / Протапопова О.В. – Тамбов, 2004. – 378 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/leksika-prirody-v-sisteme-yazykovoi-kultury-na-materiale-tambovskikh-govorov-i-proizvedenii-#ixzz4Y7UZk5z2 (08.02.2017).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.