Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 11 из 24 возможных || в базе запросов: 52260

Архив выполненных запросов

Всего записей: 52243
Вопрос . Здравствуйте, коллеги! При оформлении алфавитного каталога мы в нашей небольшой библиотеке столкнулись с проблемой при расстановке карточек по заглавию. Вся загвоздка из-за знаков препинания: что имеет наибольшую важность, т.е. первоочерёдность при расстановке - слова с точкой, запятой, многоточием или двоеточием? Своих правил расстановки у нас пока не выработано, но и каких-либо общих правил для всех библиотек не найдено. Хотелось узнать, как расставляются каталожные карточки у вас. А примеры такие:
Сказки. Песенки
Сказки, стихи
Сказки... Сказки...
Сказки: Кот в сапогах и др.

Просматривали ваш генеральный карточный каталог в электронном виде, но расстановка показалась без каких-либо определённых правил по поводу знаков препинания.

Нашла лишь 2 общих правила в Интернете:
1) Описания с более короткими названиями расставляются перед сложными.
2) Знаки препинания (тире, скобки и т.д.) во внимание не принимаются.

Таким образом, верна ли следующая расстановка, при которой Сказки: Кот в сапогах и др. пойдёт первой карточкой, а остальные (сложные) в алфавитном порядке, не учитывая знаки препинания? Большое спасибо!
Ответ [2011-07-20 15:46:06] :
Здравствуйте! По вопросу о правилах расстановки карточек в алфавитном каталоге рекомендуем обратиться в группу организации каталогов Отдела обработки и каталогов РНБ:
t.parshina@nlr.ru
Вопрос . Здравствуйте! Александр Елисеевич Ильченко написал прекрасную книгу " Козацкому роду нет переводу, или Мамай и огонь- молодица". Но это была только первая часть. Потом начались преследования ( в том или ином виде) и вторая часть не могла быть напечатана. Но я нигде не могу найти внятного объяснения: 1) почему писатель не писал " в стол", как многие другие 2) почему не написал вторую часть в годы перестройки и позднее ( в Интернете прочитал, что умер Александр Ильченко в 1994 году). Понятно, что уже почтенный возраст, но ведь эта тема была целью его жизни ( это ясно читается в книге). С уважением, Павел.
Ответ [2011-07-20 15:58:21] :
Здравствуйте. Вы задаете очень сложный вопрос, возможно, на него не ответил бы и сам писатель. Можно только предполагать, как предполагать, почему Гоголь сжег второй том «Мертвых душ». То, что он не стал продолжать труд, подвергнувшись преследованиям, кажется очевидным, тем более, признанный советский писатель, имеющий правительственные награды. Что касается возможного продолжения романа после перестройки – это вопрос, затрагивающий природу литературного творчества. Возможно, очень нелегко вернуться к тому, что было сделано тридцать лет назад, ведь прожита целая жизнь. Можно также допустить фантазию, что где-то существует рукопись, написанная «в стол», и она когда-нибудь найдется, как это порой случается. К сожалению, на русском языке исследования творчества А. Ильченко практически отсутствуют. Возможно, Вас заинтересуют следующие публикации (источник – БД по литературоведению ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Кохановская Т. Украинский вектор : сны о минувшем / Татьяна Кохановская, Михаил Назаренко // Новый Мир. – 2011. – № 6. – С. 230-236 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2011/6/ko16.html (20.07.2011).
2. Кравченко А.Э. Художня умовнiсть в украинськiй радянськiй прозi / АН УРСР, Iн-т лiт. iм. Т.Г.Шевченка. – Киив : Наук. думка, 1988. – 127 с. – (Лiтературознавство)
Аннотация: Формы и принципы художественной условности. На материале химерных романов А.Ильченко, В.Земляка, Вал. Шевчука.
3. Письменники Радянськои Украiни: Лiт.-крит.нариси. – Киив : Рад. письменник, 1986. – Вип. 12 / упоряд. Крижанiвський С.А. – 216 с.
Аннотация: О творчестве И.Днепровского, А.Кундзича, Ю.Боршоша-Кумятского, А.Ильченко, Б.Буряка, И.Чендея, А.Сизоненко, П.Загребельного, Б.Олейника, В.Забаштанского, А. Домбровского.
Вопрос . педогогика,упражнения по формированию умения вести монолог и диалог младших школьников.
Ответ [2011-07-20 15:52:39] :
Здравствуйте. См. ответ на запрос № 7402 в Архиве выполненных запросов. В дополнение предлагаем также следующую литературу по Вашей теме (источники – ЭК ГНПБ им. К.Д. Ушинского, ИПС Google):
1. Бубнова И.А. Обучение устной монологической речи младших школьников : автореф. дис. ... канд. пед. наук / Бубнова И.А. – СПб., 2009. – 24 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/obuchenie-ustnoi-monologicheskoi-rechi-mladshikh-shkolnikov (19.07.2011).
2. Дронова В. Н. Содержание и формы работы по развитию устной связной речи младших школьников // Использование достижений педагогики и филологии в преподавании литературы и иностранных языков в сельской школе. – Мичуринск, 1996. – Ч. 1. – C. 62-68.
3. Кузнецова Н.И. Детское высказывание в структуре урока-диалога : [в I-II кл. Шк. диалога культур] / Н.И. Кузнецова, Касаткина В.Г. // Дискурс. – 1996. – № 1. – С. 121-128. – (Урок-коммуникатив. событие). – Библиогр. в конце ст.
4. Лемяскина Н.А. Развитие языковой личности и коммуникативного сознания младшего школьника : (на материале речевого поведения учащихся 1-4 кл.) / Н.А. Лемяскина ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2004. – 329 с. : табл. – Библиогр.: с. 309-327.
5. Любина Г.А. Детская речь: "нормы" и диагностика речевого развития // Ребенок в детском саду. – 2004. – № 2. – С. 22-27.
6. Перкас С.В. Повторяемость и вариативность в процессе обучения диалогической речи // Иностр. яз. в шк. – 1997. – № 3. – С. 21-24. – (Практ. вопр. обучения иностр. яз.)
7. Песняева Н.А. Развитие диалогической речи младшего школьника [Электронный ресурс] // Менеджер образования : портал информационной поддержки руководителей образовательных учреждений. – М., 2009. – URL: http://menobr.ru/material/default.aspx?control=15&id=10555&catalogid=1039 (20.07.2011).
8. Развитие монологической речи детей 6-7 лет : занятия на основе сказок / авт.-сост. А. А. Гуськова. – Волгоград : Учитель, 2010. – 151 с. – (В помощь логопеду).
9. Скиргайло Т.О. Творческое развитие школьников: диалоги и монологи на основе художественного текста : кн. для учителя / Т.О. Скиргайло. – М. : Рус. слово, 2011. – 199 с.
10. Тоотс Н. О некоторых особенностях ролевых игр // Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. – Тарту, 1989. – Вып. 873. – С. 106-110.
Аннотация: Ролевые игры как фактор обучения диалогической речи и расширенному монологическому высказыванию.
11. Успенский М.Б. Правильно, складно, красиво учимся мы говорить : пособие по развит. речи для дошк. и шк. мл. кл. : в 3 кн. / М.Б. Успенский, Л.П. Успенская. – М. : АСТ : Астрель ; СПб. : СпецЛит, 2002. – Кн. 1. – 2002. – 317 с. ; Кн. 2. – 2002. – 431 с. ; Кн. 3. – 2002. – 255 с.
Для самостоятельного поиска литературы рекомендуем пост блога «Библиограф+» (открыть ссылку).
Вопрос . Здравствуйте!
Есть ли в библиотеке 8-й и 14-й тома издания "Polski Slownik Biograficzny"? (в электронном каталоге отражены тома только за последние несколько лет)
Ответ [2011-07-19 13:29:16] :
Здравствуйте. Интересующие Вас тома данного издания также имеются в фондах РНБ (Шифр хранения: 320По/P-778).
Рубрики каталога: Наличие изданий в библиотеках -- ;
Вопрос . Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, литературу для курсовой работы "Русско-персидские связи в XVII в."
Ответ [2011-07-19 15:55:28] :
Здравствуйте. Ваша тема требует уточнения, о чем именно Вы собираетесь писать (связи торговые, политические и т. д.)? Для первоначального ознакомления предлагаем следующие материалы (источники – ИПС Яндекс, Google, портал Арбикон):
1. Асташкин Р.С. Проблема персидской торговли в русско-голландских отношениях первой половины XVII в. // Вестн. СамГУ. – 2006. – № 10/1 (50). – С. 70-73 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-samgu.samsu.ru/gum/2006web10-1/hist/3-1.pdf (19.07.2011).
2. Асташкин Р.С. Русско-армянский договор 1667 г. и проблема торговых путей на восток // Там же. – 2007. – № 5/1 (55). – С. 76-80 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://vestnik-samgu.samsu.ru/gum/2007web51/hist/2007510404.pdf (19.07.2011).
3. Броневский С.М. Исторические выписки о сношениях России с Персиею, Грузиею и вообще с горскими народами, в Кавказе обитающими, со времен Ивана Васильевича доныне / прим. И.К. Павловой ; Рос. АН, Ин-т востоковедения, С.-Петерб. филиал. – СПб. : [Петерб. Востоковедение], 1996. – 240 с.
4. Зевакин Е.С. Персидский вопрос в русско-европейских отношениях XVII в. // Исторические записки. – 1940. – Т. 8. – С. 129-161.
5. Лисейцев Д. Русско-персидские дипломатические контакты и "кавказский вопрос" в начале XVII века // РОССИЯ ХХI. – 2000. – № 5. – С. 166-196.
6. Малето Е. Ходили за море... Русские путешествия в Персию накануне и в период Смутного времени [Электронный ресурс] // История. – 2010. – № 2. – URL: http://his.1september.ru/articles/2010/02/05 (19.07.2011).
7. Памятники дипломатических и торговых сношений России с Персией / под ред. Н.И. Веселовского. – Т. 1-2. – СПб., 1890.
8. Русско-персидский конфликт (1651—1653) [Электронный ресурс] // ВикипедиЯ: свободная энциклопедия. – 29.05.2011. – URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%F3%F1%F1%EA%EE-%EF%E5%F0%F1%E8%E4%F1%EA%E8%E9_%EA%EE%ED%F4%EB%E8%EA%F2_(1651%971653) (19.07.2011).
9. Хожение купца Федота Котова в Персию. – М. : Изд. вост. лит., 1958 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.vostlit.info/Texts/rus6/Kotov/frametext.htm (19.07.2011).
Дополнительную литературу Вы можете выявить по ресурсам, указанным в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Рубрики каталога: Исторические науки -- История России -- XVII в. -- ;
Вопрос . Есть ли в вашей библиотеке данные авторефераты и издания
1. Попова Г.В." Учет психофизиологических и анатомических особенностей подростков при обучении хореографии ( Профессиональное обучение хореографии и психофизиологические особенности подростка) : Тезисы-Пермь 1975
2. Виткаускене Алдина-Дансгуск Юозовна " Пластическое воспитание актера- вокалиста на современном этапе развития искусствоведения" 17,00,01,М.,1986 г -23 с
3. Саулейка Витаутас " Значение танца в воспитании драматического актера"
автореферат кандидата искусствоведения 17,00,01 М., 1975 -44с
Ответ [2011-07-19 13:09:35] :
Здравствуйте. Напоминаем, что в рамках Виртуальной службы рассматривается только один вопрос.
Библиографически выверено следующее изд.:
Тез. докл. Рос. респ. н.-практ.конф. по комплексной пробл. "Профессиональное обучение хореографии и психофизиологические особенности подростка". – Пермь, 1975. В РНБ нет.
Осуществить поиск других интересующих изданий в каталоге Вы можете самостоятельно, пройдя по ссылке в Генеральный алфавитный каталог РНБ (открыть ссылку).
Рубрики каталога: Наличие изданий в библиотеках -- ;
Вопрос . Интересует книга Мастерская Петера Пикарта. «Новое голландское корабельное строение» К. Алларда. 1709.
Ответ [2011-07-19 11:54:39] :
Здравствуйте. Интересующее Вас издание есть в РНБ. Шифр хранения РНБ: П-28 (Экз. деф.), П-28а (Экз. деф.), П-28б (Экз. деф.), П-28в (Экз. деф.)- Отд. редкой книги, Мф К-1/7644 – Отд. м/фильмов. Московский пр., д. 165.
Рубрики каталога: Наличие изданий в библиотеках -- ;
Вопрос . Здравствуйте, уважаемые библиографы! Не могли бы вы назвать какие-нибудь французские лингвистические словари? Заранее спасибо.
Ответ [2011-07-20 08:50:22] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы, в который входят французские лингвистические словари, а также обзоры таких словарей (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Дебов В.М. Словарь лексико-семантической специфики французского языка в Тунисе / Дебов В.М. ; Иван. гос. ун-т. – Иваново, 2001. – 192 с.
2. Иванова Е.П. Французские лингвистические словари (к эволюции французского языкознания ХХ века) // Единство и многообразие романского мира. – СПб., 1999. – С. 19-22.
3. Иванова Е.П. Французские словари лингвистической терминологии : (общий обзор) // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. – СПб., 2000. – Вып. 3. – С. 75-82.
4. Лалова Т.И. Учебный словарь фонетических терминов: (Франц. яз.) / Т.И. Лалова ; Моск. пед. гос. ун-т им. В.И. Ленина. – М., 1992. – 41 с.
5. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов c указателями языковедческих терминов на французском, немецком, английском и итальянском языках : пер. с фр. / Ж. Марузо. – М. : Изд-во иностр. лит., 1960. – 436 с.
6. Назарян А.Г. Французско-русский учебный словарь лингвистической терминологии / А.Г. Назарян. – М. : Высш. шк., 1989. – 447 с.
7. Сапогов Е.Г. Французская лексикология : cловарь основных понятий / Е.Г. Сапогов ; Тул. гос. пед. ин-т им. Л.Н.Толстого. – Тула, 1991. – 126 с.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Рубрики каталога: Языкознание -- Общее языкознание -- Словари -- ;
Вопрос . Здравствуйте. Меня интересует литература об японском искусстве. Какую приблизительную библиографию можно подобрать по теме "Японский язык и переводоведение"? Заранее спасибо.
Ответ [2011-07-19 10:18:20] :
Здравствуйте. По японскому языку и переводоведению см. запросы № 14173, 14487, 8504 в Архиве выполненных запросов, а также следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Басс И.И. Проблемы современного японского языкознания. Лингвистика текста : дис. ... канд. наук / Басс Ирина Исаевна. – М., 2009. – 410 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/problemy-sovremennogo-yaponskogo-yazykoznaniya-lingvistika-teksta (19.07.2011).
2. Жилина Л.В. Сложности, возникающие при переводе японских пьес на русский язык // Вестн. Омс. ун-та. – Омск, 2002. – Вып. 4. – С. 70-72.
3. Мишина М.А. Японский язык: Устный перевод на сред. семестрах / Моск. гос. лингв. ун-т, Ин-т яп. яз. Яп. фонда. – М. : Тривола, 1995. – 189 с.
4. Мурата С. Поиски недосказанности – ключ к лучшему переводу художественного текста // Вестн. Омс. ун-та. – Омск, 2002. – Вып. 4. – С. 68-69.
Аннотация: Основные вопросы перевода художественного текста во взаимосвязи с театральным искусством. На материале переводов с японского языка на русский.
5. Панина А.С. Проблемы лексической неоднозначности при переводе с японского языка на русский: (в связи с задачами яп.-рус. автомат. пер.) : автореф. дис. ... канд. наук / Панина А.С. ; Ин-т востоковедения РАН. – М., 2002. – 23 с. ; Оглавление, введение, список литературы к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/problemy-leksicheskoi-neodnoznachnosti-pri-perevode-s-yaponskogo-yazyka-na-russkii-v-svyazi- (19.07.2011).
6. Пыриков Е.Г. Лексика и терминология современного японского языка в сопоставительном освещении : (Метод. пособие) / Гос. ком. СССР по науке и технике, АН СССР, Всесоюз. центр переводов науч. техн. лит. и документации. – М., 1990. – 137 с.
7. Шаляпина З.М. Принципы формального анализа японского текста в связи с задачей его перевода // Проблемы языков Азии и Африки. – Варшава, 1987. – С. 111-126. – Библиогр.: с. 125-126
Источники для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Вопрос . Здравствуйте! Подскажите,пожалуйста, литературу, которую можно использовать при написании дипломной работы на тему "Специфика жанра романа альтернативной истории в современной отечественной прозе(Аксёнов "Остров Крым", Войнович "Москва 2042", Сорокин "Голубое сало").Большое спасибо!!!
Ответ [2011-07-19 10:13:59] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по Вашей теме (истоники – БД по литературоведению ИНИОН РАН, ИПC Yandex):
1. Аксенова Ю. Образы тоталитарного искусства в романе В.Г. Сорокина "Голубое сало": скульптурные портреты и памятники // Проблемы русской и зарубежной литературы. – М., 2006. – C. 5-8.
2. Баландина С.В. Черты постмодернистской эстетики в антиутопии В. Войновича "Москва 2042" // Изменяющаяся Россия – изменяющаяся литература: художественный опыт XX – начала XXI веков. – Саратов, 2008. – Вып. 2. – С. 326-329.
3. Вахитов Р. Василий Аксенов как зеркало либеральной контрреволюции // Юность. – М., 2005. – № 12. – C. 81-87.
Аннотация: Повесть В.П.Аксенова "Остров Крым" в истории советского диссидентства 1980-х гг.
4. Дубаков Л.В. Эсхатологические мотивы "Розы Мира" Д. Андреева в романе В. Сорокина "Голубое сало" // Альм. соврем. науки и образования. – Тамбов, 2007. – № 3, ч. 3. – С. 75-77.
5. Иванова Н. Сезон скандалов: Войнович против Солженицына // Знамя. – М., 2002. – № 11. – С. 186-198. Аннотация: Гротескный образ Сим Симыча Карнавалова в антиутопии В. Войновича "Москва 2042" в контексте полемики с общественно-политической позицией А.И.Солженицына.
6. Иверни В. Островная утопия // Континент. – М. ; Париж, 1982. – № 31. – С. 365-370.
Аннотация: О произведении В.П.Аксенова "Остров Крым" (Ардис, 1981).
7. Козлова С.М. Альтернативы прошлого и будущего России в современной отечественной прозе // Вестн. Томского гос. ун-та : филология. – 2008. – № 3 (4). – С. 73-81 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000063105/fil/04/image/04-073.pdf (19.07.2011)
8. Ланин Б.А. "Мы" Е. Замятина в перекличке антиутопий // Русская литература ХХ века: направления и течения. – Екатеринбург, 1996. – Вып. 3. – С. 56-68.
Аннотация: Развитие жанровых черт антиутопии в русской литературе 1970-1980-х гг. (А. Гладилин, В. Войнович, В. Аксенов).
9. Липовецкий М. Голубое сало поколения, или Два мифа об одном кризисе // Знамя. – М., 1999. – № 11. – С. 207-215.
10. Маликова Т.А. Роман В. Аксенова "Остров Крым" глазами западных литературоведов: авангард умер или "да здравствует авангард"? // Филологические этюды. – Саратов, 2006. – Вып. 9, ч. 1-2. – С. 142-146.
11. Мокрова М.В. "Мы" Е.Замятина и "Москва 2042" В.Войновича : к проблеме трансформации жанра антиутопии в ХХ веке // Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня. – Тамбов, 2000. – Кн. 9. – С. 111-117.
12. Павлова О.А. Опыт феноменологии литературной утопии в постмодернистском романе В. Н. Войновича "Москва 2042" // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 8, Литературоведение. Журналистика. – Волгоград, 2002. – Вып. 2. – С. 34-42.
13. Шаталов А. “Голубое сало”: гурманство или каннибализм? : Владимир Сорокин в поисках утраченного времени // Дружба Народов. – 1999. – № 10. – С. 204-210 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://magazines.russ.ru/druzhba/1999/10/shatal.html (19.07.2011)
14. Эбаноидзе И. Subjekt: Sorokin: Послания западным провинциалам // Лит. учеба. – М., 2000. – № 4. – С. 53-68.
Аннотация: О романе В.Сорокина "Голубое сало".
Вы можете расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в БД по литературоведению ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите комбинацию наиболее значимых для Вашей темы поисковых терминов, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам, поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.