Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 23 возможных || в базе запросов: 53860

Архив виртуальной справочной службы Российской национальной библиотеки "Спроси библиографа"

Просмотр запроса №53481

Поиск источников для курсовой работы на тему "Роль перевода при межкультурной коммуникации в рамках сотрудничества стран БРИКС"
Ответ [2024-10-28 11:28:00] :
Здравствуйте. Публикации по Вашей теме не выявлены. Предлагаем следующие материалы более общего характера для начала работы (источники – БД E-library, БД ИНИОН РАН, ИПС Google Scholar):
1. Воевода Е. Коммуникационные барьеры образовательного пространства БРИКС. – DOI 10.17994/IT.2015.13.4.43.8 // Международные процессы. – 2015. – Т. 13, № 43. – С. 108-121. – Электрон. копия доступна на сайте журн. URL: https://www.intertrends.ru/system/Doc/ArticlePdf/726/Voevoda-43.pdf (дата обращения: 28.10.2024).
2. Козловцева Н.А. Роль проектов по продвижению национальных языков в контексте формирования конкурентоспособного социокультурного пространства стран БРИКС // Россия и Запад: диалог культур : cб. науч. ст. XIX Междунар. конф. – Москва, 2017. – С. 428-441.
3. Петровская О.В. Особенности перевода материалов официальных сайтов международных организаций / О.В. Петровская, И.Н. Потеряхина // Профессиональная коммуникация: актуальные вопросы лингвистики и методики. – 2021. – № 14. – С. 129-136. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=44774331 (дата обращения: 28.10.2024). – Доступ после регистрации.
4. Раздобреева К.Г. Роль переводчика в межкультурной коммуникации // Global and Regional Research : электрон. журн. – 2021. – Т. 3, № 3. – С. 261-267. – URL: https://grr-bgu.ru/reader/article.aspx?id=24589 (дата обращения: 28.10.2024).
5. Хонфэй Г. Об устном переводе с китайского языка на русский на основе интенциональности текста // Вестник Московского университета. Серия 22, Теория перевода. – 2018. – № 4. – С. 14-22. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ob-ustnom-perevode-s-kitayskogo-yazyka-na-russkiy-na-osnove-intentsionalnosti-teksta (дата обращения: 28.10.2024).
6. Шарков Ф.И. Коалиционные модели международных коммуникаций в контексте глобального управления (на примере БРИКС) / Ф.И. Шарков, А.В. Понеделков // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Международные отношения. – 2018. – Т. 18, № 1. – С. 85-95. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/koalitsionnye-modeli-mezhdunarodnyh-kommunikatsiy-v-kontekste-globalnogo-upravleniya-na-primere-briks?ysclid=m2sr5ydaz5612816243 (дата обращения: 28.10.2024).