Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 2 из 23 возможных || в базе запросов: 53882

Архив виртуальной справочной службы Российской национальной библиотеки "Спроси библиографа"

Просмотр запроса №34361

Добрый день. Помогите, пожалуйста, со списком литературы для дипломной работы "Стихотворения В. Скотта в переводах В. Жуковского". Спасибо.
Ответ [2018-06-02 20:50:12] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по литературоведению ИНИОН РАН, БД Арбикон, БД eLibrary, ИПС Яндекс) :
1. Английская поэзия в переводах В. А. Жуковского / сост. К.Н. Атаровой, А.А. Гугнина ; предисл. и коммент. К.Н. Атаровой. – М. : Рудомино : Радуга, 2000. – 367 с.
2. Баитова М.А. Баллада В. Скотта «Серый брат» в переводе В.А Жуковского: поэтический взгляд на проблему греха смертоубийства // Мировая литература на перекрестье культур и цивилизаций. – 2016. – № 1. – С. 101-108 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://mirlit.cfuv.ru/wp-content/uploads/2017/01/010baitova.pdf (01.06.2018).
3. Дубенко М.В. Поэзия В.Скотта в русской рецепции (первая половина XIX в.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Дубенко М.В. ; Том. гос. ун-т. – Томск, 2010. – 23 с. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sun.tsu.ru/mminfo/2010/000395208/000395208.pdf (01.06.2018).
4. Дубенко М.В.Адаптивные модификации В.А. Жуковского в русском переводе второй Песни поэмы В. Скотта "Мармион" // Яз. и культура. – 2013. – № 3(23). – С. 36-45 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/adaptivnye-modifikatsii-v-a-zhukovskogo-v-russkom-perevode-vtoroy-pesni-poemy-v-skotta-marmion (01.06.2018).
5. Жилякова Э.М. Балладный сюжет в контексте поэмы и повести 1830-х годов : (А.С. Пушкин и В.А. Жуковский) // Проблемы литературных жанров. – Томск, 2002. – Ч. 1. – С. 72-77. – Библиогр.: с. 77.
6. Жилякова Э.М. Шотландские страницы. Эхо Вальтера Скотта в русской литературе XIX века : очерки / Э.М. Жилякова ; Федер. гос. автоном. образоват. учреждение высш. образования "Нац. исслед. Том. гос. ун-т". – Томск : Изд-во Том. ун-та, 2014. – 290 с.
7. Жуковский В. Избранные переводы : [стихи] / В. Жуковский ; предисл. М. Синельников // Антология мировой поэзии. – 1998. – № 4. – С. 3 – 44.
8. Исаева Н.А. Еще раз о феномене Жуковского-переводчика // Вопр. гуманит. наук. – 2005. – № 5. – С. 142-157.
9. Раннику К.В. Скотт как творческая личность в авторской концепции В.А. Жуковского // Рус. филология. – Тарту, 1998. – № 9. – С. 80-85. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://docplayer.ru/41570076-Tartuskiy-universitet-russkaya-filologiya-9-sbornik-nauchnyh-rabot-molodyh-filologov.html (01.06.2018).