Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД ИНИОН РАН, БД eLibrary, ИПС Google) :
1. Анисимова Е.В. Структурно-морфологическая характеристика новых слов, организованных по аналогии с заимствованными / Е.В. Анисимова ; Калин. гос. ун-т. – Калинин, 1986. – 19 с.
2. Белинене Т.В. Семантическая структура французских заимствований в австрийском национальном варианте немецкого языка / Т.В. Белинене ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1987. – 27 с.
3. Васильев Г.Н. К вопросу о фонетическом оформлении заимствований в немецком языке // Исследование просодических и сегментных единиц. – Иркутск, 1988. – С. 65-68.
4. Готлан Ю.А. Французские заимствования в немецкий язык со значением «чистый» // Язык и культура. – 2013. – № 4 (24). – С. 5-13 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://cyberleninka.ru/article/n/frantsuzskie-zaimstvovaniya-v-nemetskiy-yazyk-so-znacheniem-chistyy (30.01.2015).
5. Груенко С.Е. Ассимиляция французских заимствований в области моды в культуре и языке Германии // Омский науч. вестн. – 2014. – № 4 (131). – С. 83-86. Доступ после регистрации (
открыть ссылку).
6. Груенко С.Е. Французские заимствования области моды в культуре и языке Германии : на примере эпохи Средневековья // Там же. – 2011. – Вып. 1(95). – С. 75-78 ; Доступ после регистрации (
открыть ссылку)
7. Груенко С.Е. Этапы и причины проникновения французских реалий моды в немецкий язык // Омск. науч. вестн. – Омск, 2011. – Вып. 6(102). – С. 130-135.
8. Кокаина Л.Б. Иноязычное (французское) влияние на фразеологию немецкого языка в Швейцарии / Л.Б. Кокаина, Е.А. Смирнова // Функционально-речевые аспекты разноуровневых единиц. – Хабаровск, 1989. – С. 132-142.
9. Малыгин В.Т. Социокультурное своеобразие австрийских фразеологизмов с компонентами французского происхождения // Россия – Германия: проблемы коммуникации на рубеже нового тысячелетия. – Владимир, 1999. – С. 7-17.
10. Наумов В.В. Фонетическая структура заимствований в современном немецком языке : учеб. пособие по теорет. фонетике нем. яз. для студентов старших курсов фак. иностр. яз. / В.В. Наумов ; Куйбышев. гос. пед. ин-т им. В.В. Куйбышева. – Куйбышев, 1987. – 72 с.
11. Плоцкая Ю.В. К вопросу о лексических заимствованиях в немецком языке // Сборник научных трудов Sworld. – 2013. – Т. 29, № 3. – С. 72-74. ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://www.sworld.com.ua/konfer32/561.pdf (30.01.2015).
12. Темирова Л.Н. Французские заимствования в современном немецком языке // Интернет журнал САХГУ : наука, образование, общество. – 2010. – Т. 2010-11. – № 2. – С. 91. ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://sakhgu.ru/journal/file56.doc (30.01.2015).
13. Трошкина В.И. Семантические особенности заимствований в современном немецком языке : (на материале англ., англ.-амер. и фр. заимствований в сфере существительного) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Трошкина В.И. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. – М., 1987. – 26 с.
14. Цепляева Л.В. Структурно-семантические особенности двуязычных лексических единиц в немецком языке // Актуальные проблемы науки в России. – Кузнецк, 2005. – Вып. 3, т. 2. – C. 270-272.
15. Militz H.-M. Franzosisch im heutigen Deutsch // Sprachpflege u. Sprachkultur. – Leipzig, 1991. – Jg. 40, H. 2. – S. 48-51.
16. Telling R. Franzosisch im deutschen Wortschatz :Lehn- und Fremdworter aus acht Jahrhunderten / R. Тelling. – B., 1987. – 119 S.
17. Volland B. Franzosische Entlehnungen im Deutschen: Transferenz u. Integration auf phonologischer, graphematischer, morphologischer u. lexikalisch-semantischer Ebene. – Tubingen : Niemeyer, 1986. – IX, 211 S. – (Ling. Arb.; 163).
18. Wawrzyniak U. Das Genus franzosischer Lehnworter im Deutschen // Ztschr. fur Sprachwiss. – Gottingen, 1985. – Bd 4, H. 2. – S. 201-217. Bibliogr. : S. 213-217.