Здравствуйте. Ваша тема сформулирована очень узко, требует длительных и углубленных разысканий. Для начала работы над темой предлагаем следующие публикации (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Ван Л. Страдательный залог в русском и китайском научном языках и перевод // Соврем. гуманит. исслед. – М., 2006. – № 6. – С. 156-158.
2. Котов А.М. Стилистика китайского языка в сопоставительном аспекте : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Котов А.М. ; Воен. ин-т. – М., 1988. – 40 с.
3. Кочергин И.В. Некоторые вопросы теории и практики научно-технического перевода с китайского языка на русский // Внутренний мир и бытие языка: процессы и формы. – М., 2008. – С. 549-562.
4. Лытова Г.А. Особенности употребления вводных слов китайского языка в научно-технических текстах и разговорной речи // Изв. Вост. ин-та Дальневост. гос. ун-та. – Владивосток, 2005. – № 9. – C. 189-194.
5. Орлов Е.Н. Грамматические особенности публицистического стиля китайского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Орлов Е.Н. ; АН СССР. Ин-т востоковедения. – М., 1986. – 17 с.
6. Фань Годун. Язык менеджмента : понятийная область науки в ее знаковой модели // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Cер.: Лингвистика. – М., 2008. – № 3. – С. 19-22 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://vestnik-mgou.ru/arhivy/vestnik/2008/ling_3_2008.pdf (22.03.2013).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (
открыть ссылку).