Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 23 возможных || в базе запросов: 53926

Просмотр запроса №8955

Добрый день! Пишу дипломную работу, тема "Сохранение языковой избыточности при переводе общественно-политических текстов". Помогите пожалуйста с литературой. Заранее благодарна.
Ответ [2008-09-15 09:44:23] :
Здравствуйте. Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т.к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем список литературы более общего характера (источник: БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Алимов В.В. Общественно-политический перевод / В.В. Алимов, Ю.В. Артемьева ; Моск. открытый социал. ун-т. – М. : URSS, 2007. – 269 с.
2. Гуськова Т.И. Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский / Т.И. Гуськова, Г.М. Зиборова ; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (Ун-т). – М. : РОССПЭН, 2000. – 228 с.
3. Михеев А.В. Общественно-политический перевод и современная английская риторика // Тетради переводчика. – М., 1987. – Вып. 22. – С. 65-73.
4. Перевод и реферирование общественно-политических текстов : англ. яз. : учеб. пособие / Н.П. Беспалова, К.Н. Котлярова, Н.Г. Лазарева и др. ; под ред. Г.И. Шейдемана. – 4-е изд., перераб. и испр. – М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2003. – 126 с. : табл.
5. Шамлиди Е.Ю. Речевая компрессия и избыточность в устном переводе / Е.Ю. Шамлиди, Э.Р. Ерохина // Уровни лингвистического анализа в синхронии и диахронии. – Пятигорск, 1997. – С. 65-67.
См. также ответы на запросы №№ 2997, 3774, 5871 и методику поиска литературы по переводоведению в ответе на запрос № 8219.
Рубрики каталога: Языкознание -- Общее языкознание -- Перевод -- ;
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: