Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 12 из 23 возможных || в базе запросов: 53958

Просмотр запроса №8219

Особенности перевода отглагольных существительных с русского языка на английский
Ответ [2008-04-15 12:37:00] :
К сожалению, Ваш запрос слишком узок, чтобы быть выполненным в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем краткий список литературы для начала работы над темой (источники: ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Альманах переводчика / сост. Н.М. Демурова, Л.И. Володарская ; Рос. гос. гуманитар. ун-т. – М., 2001. – 324 с. Шифр РНБ: 2002-3/401.
2. Андреева А.С. Лексико-функциональные отглагольные существительные со значением начала действия и их обработка в системе машинного перевода : этап 3 // Диалог : междунар. конф. – М., 2005. – URL: http://www.dialog-21.ru/Archive/2005/Andreeva%20A/AndreyevaA.htm (15.04.08).
3. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский : учеб. пособие / Е.В. Бреус ; Ун-т Рос. акад. образования. – 4-е изд. – М., 2004. – 207 с. – Из содерж.: 1.4. Передача конструкций с отглагольными существительными. Шифр РНБ: 2004-5/5497 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://irikha.com/library.php?page=9&clause=083 (15.04.08).
4. Катцер Ю.М. Письменный перевод с русского языка на английский : практ. курс / Ю.М. Катцер, А.В. Кунин. – М. : Высш. шк., 1964. – 407 с. – Из содерж.: Тема VII : о переводе отглагольных существительных. Шифр РНБ: 64-5/6236.
5. Кузьмин С.С. Идиоматический перевод с русского языка на английский : (теория и практика) : учебник / С.С. Кузьмин. – 4-е изд. – М. : Флинта : Наука, 2007. – 312 с. – (Учебник). Шифр РНБ: 2007-5/8699.
6. Шейдеман Г.И. Сопоставительный анализ структурно-семантических моделей сложных существительных и сложных прилагательных английского и русского языка : проблемы пер. / Г.И. Шейдеман. – М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2005. – 139 с. – Библиогр.: с. 131-137 (92 назв.). Шифр РНБ: 2005-3/17729.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Вопросы художественного перевода // Советское литературоведение и критика. Теория литературы : библиогр. указ : кн. и ст. 1917-1967 гг. : в 4 ч. / АН СССР, ИНИОН. – М., 1989. – Ч. 3. – С. 238-248.
3. Краткая библиография по переводоведению [Электронный ресурс] / сост. Т.А. Казакова // Союз переводчиков России, С.-Петерб. отделение : [сайт]. – СПб., 2005. – URL: http://www.utr.spb.ru/publications/Kazakova_bibl_trans.htm (15.04.08).
4. Общее языкознание : библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1918 по 1962 г. / АН СССР, Ин-т рус. яз., Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1965.
5. Общее и прикладное языкознание : указ. лит., изд. в СССР с 1963 по 1967 г. / АН СССР, Ин-т науч. информации по обществ. наукам. – М. : Наука, 1972.
6. Общее и прикладное языкознание : указ. лит., изд. в СССР в 1968-1977 гг. : в 13 вып. / АН СССР, Ин-т науч. информации по обществ. наукам. – М., 1981-1986.
7. Переводоведение [Электронный ресурс] : [список лит.] / сост. В. Нуриев // Психолингвистика : [сайт]. – М., 2006-2008. – URL: http://psycholing.narod.ru/perevod.htm (15.04.08).
8. Сайт Думать вслух : материалы о переводе (открыть ссылку).
9. Сайт Город переводчиков (открыть ссылку).
10. Linguists : ресурсы для переводчиков и лингвистов (открыть ссылку).
Вы также можете заказать список литературы в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Рубрики каталога: Языкознание -- Общее языкознание -- Перевод -- ;
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: