Просмотр запроса №7581
Пожалуйста, помогите подобрать литературу ( желательно электронные ресурсы ) для реферата по теме " Проблемы перевода интернациональной лексики с английского языка на русский ".Спасибо
Ответ
[2007-12-27 10:42:09] :
Предлагаем выборочный список литературы для начала работы над темой (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН, Поисковая система Яndex):
1. Акуленко В.В. О "Ложных друзьях переводчика" [Электронный ресурс] // Linguistic.ru : [сайт]. – 2004. – URL: http://linguistic.ru/index.php?op=content&module=main&id=79 (26.12.07).
2. Газизова Э.М. Проблемы перевода интернациональной лексики [Электронный ресурс] // Образование и наука закамья Татарстана : ежекварт. науч.-метод. журн. на рус. и татар. яз. : [сайт]. – Наб. Челны, 2006. – URL: http://kama.openet.ru:3128/site/journal2/02.htm (26.12.07).
3. Келтуяла В.В. О переводе интернациональных слов // Тетради переводчика. – М., 1967. – Вып. 4. – С. 47-55.
4. Коломиец О.А. Интернациональная лексика : чем не удовлетворяют словари переводчика // Теория и практика пер. – Киев, 1988. – Вып. 15. – С. 135-139.
5. Коралова А.Л. Еще раз о "ложных друзьях переводчика" : [cемантич., стилистич. и прагматич. аспекты псевдоинтернац. и интернац. лексики при переводе] // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1988. – Вып. 319. – С. 95-101.
6. Крупнов В.Н. В творческой лаборатории переводчика [Электронный ресурс] // Library.ru : информ.- справ. портал. – М., 2003-2007. – Из содерж.: Интернациональная лексика и перевод. – URL: http://www.library.ru/help/docs/n11466/krupnov.htm#6 (26.12.07).
7. Павлова Л.Н. К вопросу о трудностях перевода "Ложных друзей переводчика" в юридических англоязычных текстах // Молодежь, наука и цивилизация : межвуз. сб. тез. докл. адъюнктов (аспирантов), курсантов, слушателей и студентов. – Красноярск, 2004. – С. 164-166.
8. Шилоносова А.А. Перевод интернациональной лексики [Электронный ресурс] // Молодежная наука Прикамья – 2004 : домашняя страница конференции. – Пермь, 2004. – URL: http://ttech.pstu.ac.ru/mnp04/mnp04/s6/6_3.rtf (26.12.07).
Методику и ресурсы для дальнейшего поиска см. в рубрике Перевод Каталога ВСС.
1. Акуленко В.В. О "Ложных друзьях переводчика" [Электронный ресурс] // Linguistic.ru : [сайт]. – 2004. – URL: http://linguistic.ru/index.php?op=content&module=main&id=79 (26.12.07).
2. Газизова Э.М. Проблемы перевода интернациональной лексики [Электронный ресурс] // Образование и наука закамья Татарстана : ежекварт. науч.-метод. журн. на рус. и татар. яз. : [сайт]. – Наб. Челны, 2006. – URL: http://kama.openet.ru:3128/site/journal2/02.htm (26.12.07).
3. Келтуяла В.В. О переводе интернациональных слов // Тетради переводчика. – М., 1967. – Вып. 4. – С. 47-55.
4. Коломиец О.А. Интернациональная лексика : чем не удовлетворяют словари переводчика // Теория и практика пер. – Киев, 1988. – Вып. 15. – С. 135-139.
5. Коралова А.Л. Еще раз о "ложных друзьях переводчика" : [cемантич., стилистич. и прагматич. аспекты псевдоинтернац. и интернац. лексики при переводе] // Сб. науч. тр. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. – М., 1988. – Вып. 319. – С. 95-101.
6. Крупнов В.Н. В творческой лаборатории переводчика [Электронный ресурс] // Library.ru : информ.- справ. портал. – М., 2003-2007. – Из содерж.: Интернациональная лексика и перевод. – URL: http://www.library.ru/help/docs/n11466/krupnov.htm#6 (26.12.07).
7. Павлова Л.Н. К вопросу о трудностях перевода "Ложных друзей переводчика" в юридических англоязычных текстах // Молодежь, наука и цивилизация : межвуз. сб. тез. докл. адъюнктов (аспирантов), курсантов, слушателей и студентов. – Красноярск, 2004. – С. 164-166.
8. Шилоносова А.А. Перевод интернациональной лексики [Электронный ресурс] // Молодежная наука Прикамья – 2004 : домашняя страница конференции. – Пермь, 2004. – URL: http://ttech.pstu.ac.ru/mnp04/mnp04/s6/6_3.rtf (26.12.07).
Методику и ресурсы для дальнейшего поиска см. в рубрике Перевод Каталога ВСС.