Просмотр запроса №6209
Помогите , пожалуйста, подобрать материал по теме: Технологии лексико-семантических и грамматико-стилистических трансформаций (на примере русских и английских газетных статей) и еще меня интересует литература по прагмалингвистическому аспекту газетной речи. Спасибо.
Ответ
[2007-05-04 10:00:00] :
Напоминаем, что в рамках Виртуальной справочной службы единовременно рассматривается только один вопрос. Предлагаем Вам краткий список литературы более общего характера для начала работы над темой "Технологии лексико-семантических и грамматико-стилистических трансформаций" (источник: БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Гусейнова Т.С. Трансформация фразеологических единиц как способ реализации газетной экспрессии : (на материале центр. газет 1990-1996 гг.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гусейнова Т.С. – Махачкала, 1997. – 23 с.
2. Какорина Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени : (трансформация семантико-стилист. сочетаемости) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Какорина Е.В. ; Ин-т рус. яз. – М., 1992. – 22 с.
3. Какорина Е.В. Трансформация лексической семантики и сочетаемости : (на материале языка газет) // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). – М., 1996. – С. 67-89. – Библиогр.: с. 88-89.
4. Лаази Х. Трансформации формы и содержания слов и устойчивых оборотов в газетном тексте // Вопросы сопоставительного исследования языков : лексико-грамматический и текстовый аспект. – Таллинн, 1989. – С. 93-99. – Библиогр.: с. 99.
5. Лисичкина И. Знакомые незнакомцы // Журналистика и культура рус. речи. – М., 2004. – № 2. – С. 69-75.
См. также ответы на запросы №№ 1976, 3202, 5045, 5883.
Вы можете существенно расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «язык газеты» (варианты: язык средств массовой информации, язык прессы, язык публицистики); «английский язык» или «русский язык», оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам, например, «лекс*», «семантич*», поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
1. Гусейнова Т.С. Трансформация фразеологических единиц как способ реализации газетной экспрессии : (на материале центр. газет 1990-1996 гг.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Гусейнова Т.С. – Махачкала, 1997. – 23 с.
2. Какорина Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени : (трансформация семантико-стилист. сочетаемости) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Какорина Е.В. ; Ин-т рус. яз. – М., 1992. – 22 с.
3. Какорина Е.В. Трансформация лексической семантики и сочетаемости : (на материале языка газет) // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). – М., 1996. – С. 67-89. – Библиогр.: с. 88-89.
4. Лаази Х. Трансформации формы и содержания слов и устойчивых оборотов в газетном тексте // Вопросы сопоставительного исследования языков : лексико-грамматический и текстовый аспект. – Таллинн, 1989. – С. 93-99. – Библиогр.: с. 99.
5. Лисичкина И. Знакомые незнакомцы // Журналистика и культура рус. речи. – М., 2004. – № 2. – С. 69-75.
См. также ответы на запросы №№ 1976, 3202, 5045, 5883.
Вы можете существенно расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «язык газеты» (варианты: язык средств массовой информации, язык прессы, язык публицистики); «английский язык» или «русский язык», оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам, например, «лекс*», «семантич*», поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.