Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 1 из 17 возможных || в базе запросов: 52669

Просмотр запроса №6097

Вопрос . Здравствуйте! Помогите пож-та найти материалы для дипломной работы "Лексические вопросы перевода на материале научно-технических текстов". Если моэно поюольше электронных ресурсов. Спасибо огромное!
Ответ [2007-04-13 14:52:46] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы, которая может помочь Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Банкевич В.В. Грамматические и лексические трудности в английской научно-технической литературе [Электронный ресурс] : учеб. пособие // Информационный портал по русскоязычным образовательным ресурсам. – [М., 2005-2007]. – URL: http://window.edu.ru/window_catalog/files/r30040/spbu028.pdf (12.04.07).
2. Борисова Л.И. Лексические особенности англо-русского научно-технического перевода : теория и практика пер. : учеб. пособие / Л.И. Борисова. – М. : НВИ-Тезаурус, 2005. – 215 с. – Библиогр.: с. 212-213.
3. Казакова Т.А. Краткая библиография по переводоведению [Электронный ресурс] : (на рус. яз.) // Союз переводчиков России : [сайт] : С.-Петерб. отделение. – СПб., [2006]. – URL: http://www.utr.spb.ru/publications/Kazakova_bibl_trans.htm (12.04.07).
4. Колобаев В.К. Семантические аспекты научно-технического перевода [Электронный ресурс] / В.К. Колобаев, Т.А. Любомудрова, Т.С. Архангельская [и др.] // Санкт-Петербургская государственная академия им. И.И. Мечникова : [сайт]. – СПб., [1996-2006]. – URL: http://mechnik.spb.ru/lat_pb4.htm (12.04.07).
5. Кузьмина Л.В. Лексические трудности при переводе научно-технических текстов // Лингвистические теории и технологии обучения иностранному языку в высшей школе. – Хабаровск, 1999. – С. 79-82.
6. Лексические закономерности научно-технического перевода : (метод. пособие) / под ред. В.Н. Комиссарова ; Всесоюз. центр переводов науч.-техн. лит. и документации. – М., 1988. – 120 с., табл. – Библиогр.: с. 116-118.
7. Макарова А.В. Лексические трудности перевода : [науч.-тех. лит.] // Гуманитарные науки : проблемы обществ. развития : межвуз. сб. науч. тр. : [в 2 ч.] / Комсом.-на Амуре гос. техн. ун-т. – Комсомольск н/А, 2003. – Ч. 2. – С. 31-33.
8. Масловский Е.К. Актуальные проблемы научно-технического перевода [Электронный ресурс] // Ассоциация лексикографов Lingvo : [сайт]. – [М., 2003]. – URL: http://www.lingvoda.ru/transforum/articles/maslovsky_a1.asp (12.04.07).
9. Перевод научно-технической литературы [Электронный ресурс] : наши советы // Бюро научно-технического перевода : [сайт]. – М., 2001 – [Ч. 1]. – URL: http://www.bntp.ru/human/rules4stl.asp (12.04.07).
10. Перевод научно-технической литературы [Электронный ресурс] : наши советы : // Там же. – Ч. 2. – URL: http://www.bntp.ru/human/rules4stl2.asp (12.04.07).
11. Переводоведение [Электронный ресурс] / Theory of Translation // Uz-Translation : мультияз. портал. – [2005-2007]. – URL: http://uztranslations.net.ru/library.html (12.04.07). – [Из содерж: Пумпянский А.Л. Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык ; Пумпянский А.Л. Чтение и перевод английской научной и технической литературы : лексика, грамматика, фонетика, упражнения ; Докштейн С.Я. [и др.] Практический курс перевода научно-технической литературы – zip-архивы].
12. Паршин А. Теория и практика перевода [Электронный ресурс] // Е-Translator.ru : виртуал. клуб проф. переводчиков : [сайт]. – [М., 2006]. – URL: http://www.e-translator.ru/index.php?ind=reviews&op=entry_view&iden=6 (12.04.07).
Вы можете расширить этот список, если проведете самостоятельный поиск в БД по языкознанию ИНИОН РАН (открыть ссылку).
Оценка ответа:
затрудняюсь ответить: 0
бесполезно: 1
кое-что пригодилось: 0
многое подходит: 0
идеально: 0

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: