Просмотр запроса №5858
Здравствуйте! Я пишу курсовую работу на тему: "Психолингвистический анализ перевода". Помогите, пожалуйста, со списком литературы. Спасибо!
Ответ
[2007-03-09 09:55:38] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Герман И.А. Теоретическое обоснование психолингвистической модели перевода // Семантика и прагматика текста. – Барнаул, 1998. – С. 43-46.
2. Герман И.А. Лингвосинергетика / И.А. Герман ; Алт. акад. экономики и права. – Барнаул, 2000. – 166 с. – Библиогр.: с. 149-165.
3. Жаркова Г.Г. Психолингвистическая модель перевода с листа : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Жаркова Г.Г. ; Воен. краснознам. ин-т. – М., 1990. – 24 с.
4. Зеленов Ю.С. Психолингвистический анализ зависимости смысловой переработки текста от условий его предьявления : (на материале уст. пер. с иностр. яз. на рус.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Зеленов Ю.С. ; Воен. ин-т. – М., 1987. – 20 с.
5. Клюканов И.Э. Психолингвистические проблемы перевода : учеб. пособие / Клюканов И. Э. ; Калин. гос. ун-т. – Калинин, 1989. – 75 с. : ил.
6. Перл Н.Е. Психолингвистические корни некоторых ошибок в переводе иноязычного текста // Проблемы изучения иностранных языках в заочной и вечерней высшей школы. – Л., 1989. – Вып. 5. – С. 37-42.
7. Романовская Н.В. Когнитивная и языковая способность как детерминанта перевода : эксперимент. исслед. / Н.В. Романовская ; РАН, Ин-т языкознания. – М., 2003. – 215 с. – Библиогр.: с. 194-210.
8. Сухова Л.В. Основные психолингвистические механизмы устного перевода с листа // Актуальные проблемы лингвистического образования. – Самара, 2003. – Вып. 1. – С. 62-67.
9. Темиева Б.С. Теория перевода и психолингвистика // Науч. вестн. Ингуш. гос. ун-та. – Магас, 2002. – № 1. – С. 89-93.
10. Фрумкина Р.М. Психолингвистика : учеб. пособие для студентов вузов / Р.М. Фрумкина – 2-е изд., испр. – М. : Academia, 2006. – 316 с. : табл. – (Высшее профессиональное образование). – Библиогр.: с. 266, 307-308 и в тексте.
11. Чиронова И.И. Перевод как особый вид речевой деятельности : психолингвист. и информ.-семиотич. подходы / И.И. Чиронова, М.В. Умерова // Вестн. МГЛУ. – М., 2004. – Вып. 488. – С. 138-145.
Вы можете существенно расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в БД «Языкознание» ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «психолингв*», «перевод*»; оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Электронные ресурсы по переводу в целом см. в ответе на запрос № 3384.
1. Герман И.А. Теоретическое обоснование психолингвистической модели перевода // Семантика и прагматика текста. – Барнаул, 1998. – С. 43-46.
2. Герман И.А. Лингвосинергетика / И.А. Герман ; Алт. акад. экономики и права. – Барнаул, 2000. – 166 с. – Библиогр.: с. 149-165.
3. Жаркова Г.Г. Психолингвистическая модель перевода с листа : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Жаркова Г.Г. ; Воен. краснознам. ин-т. – М., 1990. – 24 с.
4. Зеленов Ю.С. Психолингвистический анализ зависимости смысловой переработки текста от условий его предьявления : (на материале уст. пер. с иностр. яз. на рус.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Зеленов Ю.С. ; Воен. ин-т. – М., 1987. – 20 с.
5. Клюканов И.Э. Психолингвистические проблемы перевода : учеб. пособие / Клюканов И. Э. ; Калин. гос. ун-т. – Калинин, 1989. – 75 с. : ил.
6. Перл Н.Е. Психолингвистические корни некоторых ошибок в переводе иноязычного текста // Проблемы изучения иностранных языках в заочной и вечерней высшей школы. – Л., 1989. – Вып. 5. – С. 37-42.
7. Романовская Н.В. Когнитивная и языковая способность как детерминанта перевода : эксперимент. исслед. / Н.В. Романовская ; РАН, Ин-т языкознания. – М., 2003. – 215 с. – Библиогр.: с. 194-210.
8. Сухова Л.В. Основные психолингвистические механизмы устного перевода с листа // Актуальные проблемы лингвистического образования. – Самара, 2003. – Вып. 1. – С. 62-67.
9. Темиева Б.С. Теория перевода и психолингвистика // Науч. вестн. Ингуш. гос. ун-та. – Магас, 2002. – № 1. – С. 89-93.
10. Фрумкина Р.М. Психолингвистика : учеб. пособие для студентов вузов / Р.М. Фрумкина – 2-е изд., испр. – М. : Academia, 2006. – 316 с. : табл. – (Высшее профессиональное образование). – Библиогр.: с. 266, 307-308 и в тексте.
11. Чиронова И.И. Перевод как особый вид речевой деятельности : психолингвист. и информ.-семиотич. подходы / И.И. Чиронова, М.В. Умерова // Вестн. МГЛУ. – М., 2004. – Вып. 488. – С. 138-145.
Вы можете существенно расширить этот список, проведя самостоятельный поиск в БД «Языкознание» ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, например, «психолингв*», «перевод*»; оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Электронные ресурсы по переводу в целом см. в ответе на запрос № 3384.