Просмотр запроса №53382
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, найти источники для курсовой работы "Особенности перевода бизнес-лексики с китайского языка" . Нужно на русском и английском языке. Заранее спасибо!
Ответ
[2024-10-21 20:50:11] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 53345, 52783 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующие материалы для начала работы над темой (источники – ЭК РНБ, БД E-library, БД ИНИОН РАН, ИПС Google Scholar):
1. Готлиб О.М. Коммерческое письмо: Рус.-кит. соответствия : учеб. пособие по переводу / О.М. Готлиб ; Иркут. гос. лингв. ун-т. – Москва : Муравей, 2003. – 175 с.
2. Ермакова Е.К. Достижение переводческой эквивалентности при переводе деловых документов (на примере китайского языка) / Е.К. Ермакова, О.С. Павлова // Постулат : электрон. науч. журн. – 2018. – № 2. – URL: https://e-postulat.ru/index.php/Postulat/article/view/1266 (дата обращения: 21.10.2024).
3. Ермолаева Д.С. Особенности перевода деловой документации с китайского языка на русский // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. – Москва, 2020. – С. 82-88.
4. Корнеева Л.И. Анализ специфики российско-китайской деловой коммуникации и ее влияние на обучение деловому китайскому языку с учетом перевода деловой корреспонденции / Л.И. Корнеева, Лиин Чжан, Ю Хань // Педагогическое образование в России. – 2024. – № 2. – С. 185-192. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-spetsifiki-rossiysko-kitayskoy-delovoy-kommunikatsii-i-ee-vliyanie-na-obuchenie-delovomu-kitayskomu-yazyku-s-uchetom?ysclid=m2jb791jou992809120 (дата обращения: 21.10.2024).
5. Ульянова К.А. Лексика коммерческого китайского языка: опыт семантического описания // Филологические науки в МГИМО. – 2019. – Т. 19, № 3. – С. 40-49. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/218 (дата обращения: 21.10.2024).
6. Qin J. Multilingual Web retrieval: An experiment in English–Chinese business intelligence / Qin J. et al. // Journal of the American Society for Information Science and Technology. – 2006. – Vol. 57, N 5. – P. 671-683.
7. Sun L. Innovative solutions for language growth: the impact of problem-based learning via DingTalk on Chinese undergraduates’ business vocabulary amid COVID-19 / L. Sun, H. Dong, X. Zhang // Frontiers in Psychology. – 2023. – Vol. 14. – P. 1289575. – URL: https://www.frontiersin.org/journals/psychology/articles/10.3389/fpsyg.2023.1289575/full (дата обращения: 21.10.2024).
8. Zhang H. Business English vocabulary learning with mobile phone: A Chinese students' perspective / H. Zhang, W. Song, R. Huang // International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching (IJCALLT). – 2014. – Vol. 4, N 2. – P. 46-63.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
1. Готлиб О.М. Коммерческое письмо: Рус.-кит. соответствия : учеб. пособие по переводу / О.М. Готлиб ; Иркут. гос. лингв. ун-т. – Москва : Муравей, 2003. – 175 с.
2. Ермакова Е.К. Достижение переводческой эквивалентности при переводе деловых документов (на примере китайского языка) / Е.К. Ермакова, О.С. Павлова // Постулат : электрон. науч. журн. – 2018. – № 2. – URL: https://e-postulat.ru/index.php/Postulat/article/view/1266 (дата обращения: 21.10.2024).
3. Ермолаева Д.С. Особенности перевода деловой документации с китайского языка на русский // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. – Москва, 2020. – С. 82-88.
4. Корнеева Л.И. Анализ специфики российско-китайской деловой коммуникации и ее влияние на обучение деловому китайскому языку с учетом перевода деловой корреспонденции / Л.И. Корнеева, Лиин Чжан, Ю Хань // Педагогическое образование в России. – 2024. – № 2. – С. 185-192. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-spetsifiki-rossiysko-kitayskoy-delovoy-kommunikatsii-i-ee-vliyanie-na-obuchenie-delovomu-kitayskomu-yazyku-s-uchetom?ysclid=m2jb791jou992809120 (дата обращения: 21.10.2024).
5. Ульянова К.А. Лексика коммерческого китайского языка: опыт семантического описания // Филологические науки в МГИМО. – 2019. – Т. 19, № 3. – С. 40-49. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: https://philnauki.mgimo.ru/jour/article/view/218 (дата обращения: 21.10.2024).
6. Qin J. Multilingual Web retrieval: An experiment in English–Chinese business intelligence / Qin J. et al. // Journal of the American Society for Information Science and Technology. – 2006. – Vol. 57, N 5. – P. 671-683.
7. Sun L. Innovative solutions for language growth: the impact of problem-based learning via DingTalk on Chinese undergraduates’ business vocabulary amid COVID-19 / L. Sun, H. Dong, X. Zhang // Frontiers in Psychology. – 2023. – Vol. 14. – P. 1289575. – URL: https://www.frontiersin.org/journals/psychology/articles/10.3389/fpsyg.2023.1289575/full (дата обращения: 21.10.2024).
8. Zhang H. Business English vocabulary learning with mobile phone: A Chinese students' perspective / H. Zhang, W. Song, R. Huang // International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching (IJCALLT). – 2014. – Vol. 4, N 2. – P. 46-63.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.