Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 14 из 23 возможных || в базе запросов: 53859

Просмотр запроса №48161

Здравствуйте! Я студентка факультета иностранных языков и пишу дипломную работу по теме: "Специфика техник перевода поэзии В. Маяковского на английский язык". Помогите, пожалуйста, подобрать литературу для теоретической и практической части работы.
Ответ [2023-03-24 15:37:23] :
Здравствуйте! По теме Вашего запроса были выявлены следующие публикации (источники: ЭК РНБ, БД elibrary, ИПС Яндекс, ИПС GoogleАкадемия):
1. Абрамова О.Н. Ритмические особенности перевода поэтических текстов В.В. Маяковского на английский язык (на примере стихотворения "А вы могли бы?") // Аксиома: актуальные аспекты гуманитарных наук. – 2016. – № 2 (2). – С. 60-63. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=26629342 (дата обращения: 24.03.2023). – Доступ после регистрации.
2. Докуто Б.Б. Структурная специфика и способы передачи лексических окказионализмов в переводе поэтических текстов В.В. Маяковского на английский язык / Б.Б. Докуто, Д.А. Кузнецова, И.О. Смирнов // Университетские чтения – 2020 : материалы науч.-метод. чтений ПГУ. – Пятигорск, 2020. – С. 41-47. – Электронная копия доступна на сайте ПГУ. URL: https://upload.pgu.ru/iblock/4dc/4dc82ae752fa16ffb9bbced6226ca682/CH_-7_41_47-_1_.pdf (дата обращения: 24.03.2023).
3. Кульшарипова С.Р. "Адище города" В. В. Маяковского в переводе на английский язык // Инновационная наука и современное общество : сб. ст. Междунар. науч.-практ. конф. – Уфа, 2014. – С. 102-105. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=22551484&selid=22551869 (дата обращения: 24.03.2023). – Доступ после регистрации.
4. Кульшарипова С.Р. Маяковский на английском: специфика и трудности перевода // Теоретические и прикладные аспекты современной науки : сб. науч. тр. по материалам IV междунар. науч.-практ. конф. – Белгород, 2014. – Ч. 3. – С. 9-11.
5. Кульшарипова С.Р. Специфика переводов В.В. Маяковского на английский язык // Наука и образование в XXI веке : сб. науч. тр. по материалам междунар. науч.-практ. конф. – Тамбов, 2014. – Ч. 4. – С. 87-89. – Электронная копия сборника доступна на сайте изд-ва "Юконф". URL: https://ukonf.com/doc/conf.2014.10.04.pdf (дата обращения: 24.03.2023).
6. Кульшарипова С.Р. "Стихи о советском паспорте" в переводе Дориана Роттенберга // Вестник Башкирского университета. – 2014. – Т. 19, № 4. – С. 1389-1395. – Электронная копия доступна на сайте журнала. URL: http://bulletin-bsu.com/arch/files/2014/4/51_4647_Kulsharipova_1389-1395.pdf (дата обращения: 24.03.2023).
7. Родионова И.Ю. Особенности перевода авторских неологизмов В.В. Маяковского на английский язык / И.Ю. Родионова, О.Е. Андросова // X Авдеевские чтения : сб. ст. по материалам всерос. науч.-практ. конф. – Пенза, 2022. – С. 54-56.
8. Шарафутдинова Л.Р. Анализ поэтических тропов в переводах стихотворения В.В. Маяковского "Лиличка" на английский и турецкий языки // Современные тенденции развития науки и технологий. – Белгород, 2015. – Ч. 5. – С. 78-83. – Электронная копия сборника доступна на сайте АПНИ. URL: https://apni.ru/media/Sb_k-8-5.pdf (дата обращения: 24.03.2023).
9. Швец В.М. Особенности передачи образов в переводе поэмы В. Маяковского "Облако в штанах" на английский язык / В.М. Швец, П.С. Лысяная // Вопросы межкультурной коммуникации и зарубежной литературы в свете современных исследований : сб. науч. ст. XXXIII междунар. науч.-практ. конф. – Чебоксары, 2022. – С. 269-276. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=49910663 (дата обращения: 24.03.2023). – Доступ после регистрации.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: