Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 7 из 23 возможных || в базе запросов: 53852

Просмотр запроса №47615

Уважаемые сотрудники ВСС!
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему "современное состояние индустрии перевода в РОссии"
С уважением! Женя(Чэн Хайдун)
Ответ [2023-02-15 16:25:48] :
Здравствуйте! Ваш запрос сформулирован слишком узко и требует углубленной библиографической проработки. Предлагаем Вам следующие материалы, которые удалось выявить в рамках ВСС (источники: ЭК РНБ, БД elibrary, ИПС Яндекс, ИПС GoogleАкадемия):
1. Алюшин В.В. К вопросу о машинном переводе, или некоторые аспекты современного состояния индустрии перевода / В.В. Алюшин, Р.Ю. Блинов // Известия высших учебных заведений. Серия: Гуманитарные науки. – 2011. – Т. 2, № 1. – С. 53-59. – Электронная копия доступна на сайте ИГХТУ. URL: https://www.isuct.ru/e-publ/gum/sites/ru.e-publ.gum/files/humscience_2011_t02n01.pdf#page=53 (дата обращения: 15.02.2023).
2. Визавицкая Т.П. Цифровые технологии в индустрии перевода // Цифровые гуманитарные технологии в науке и образовании : сб. ст. по материалам регион. науч. конф. – Пятигорск, 2019. – С. 5-12.
3. Кушнина Л.В. Место и роль деятельностной парадигмы в индустрии перевода // Индустрия перевода. – 2017. – Т. 1. – С. 3-7. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=32359372 (дата обращения: 15.02.2023). – Доступ после регистрации.
4. Макаревич Т.И. Индустрия перевода – сегмент рынка суперперевода: переход на язык «единица – ноль»? // Учитель. Ученик. Учебник : сб. науч. тр. X юбил. междунар. науч.-практ. конф. (в контексте глоб. вызовов современности). – Москва, 2022. – С. 379-384. – Электрон. копия сборника доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48718302&selid=48718564 (дата обращения: 15.02.2023). – Доступ после регистрации.
5. Михайлова Э.Р. Современные информационные технологии в индустрии перевода // Лингвистика, лингводидактика, переводоведение: актуальные вопросы и перспективы исследования : сб. материалов междунар. науч.-практ. конф. – Чебоксары, 2020. – Вып. 7. – С. 222-227.
6. Мясникова В.Э. Индустрия аудиовизуального перевода и проблема подготовки переводчиков / В.Э. Мясникова, И.В. Томашевская // Индустрия перевода. – 2018. – Т. 1. – С. 58-64. – Электронная копия доступна на платформе "ResearchGate". URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 15.02.2023).
7. Убоженко И.В. Перспективы развития индустрии перевода в России: профессиональный стандарт как вектор новых образовательных траекторий // Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики : сб. материалов VI междунар. науч.-практ. конф. / Каз. (Привол.) фед. ун-т, Елабуж. ин-т. – Елабуга, 2022. – С. 246-249. – Электронная копия сборника доступна на сайте КФУ. URL: https://kpfu.ru/portal/docs/F16503339/Sbornik_MNPK_2022.pdf (дата обращения: 15.02.2023).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: