Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 3 из 17 возможных || в базе запросов: 52685

Просмотр запроса №44381

Добрый вечер! Я занимаюсь переводом книги с польского языка на русский и не могу найти переводы названий определённых изданий и произведений на русский язык. Не могли бы Вы найти мне переводы названий этих произведений в фонде РНБ?

- Владислав Сырокомля („Do Niemna”, "„Dedykacja gaw?d gminnych Litwinom");
- С. Россовский („Upadia”);
- Ян Неслуховский („Czarne mysli”);
-тМария Конопницкая („Co pocznie?”, „Czy zginie?”);
- Ф. Д. Княжнин („Matka obywatelka”).
Кроме того„ я хотел бы найти оригинальные названия стихотворений Некрасова, переводы которых на польский язык звучат следующим образом: "W domu – lepiej”,, „Kiedy w tw? dusz? zb??kan?...”, „Lichwiarz”, „Poczciwo??”, „?ywot poczciwego czlowieka”, „Syn obywatelski”, „Urz?dnik”, „Tkliwy czlowiek”
"Porz?dny czlowiek" и „C??e? serce me...”.

Заранее благодарю.
С уважением.

Я проживаю в Германии.
Ответ [2022-02-21 09:45:53] :
Здравствуйте. К сожалению, выполнить Ваш запрос в рамках Виртуальной службы невозможно. Для адекватного перевода необходима идентификация с текстом, а выявление самих произведений в печати и в фонде библиотеки требует длительных временных затрат, т.к. стихотворения могли публиковаться как в сборниках стихотворений, так и в журналах. Это длительная исследовательская работа.
Вы можете обратиться с данным запросом в Информационно-сервисный центр РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Рубрики каталога: Библиографическое уточнение -- ;
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: