Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 3 из 23 возможных || в базе запросов: 53875

Просмотр запроса №25673

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какую литературу лучше использовать для написания диплома на тему "Текст интервью как объект перевода" (письменный перевод
текста интервью). Заранее спасибо.
Ответ [2015-02-02 16:36:22] :
Здравствуйте! Ваш запрос сформулирован слишком узко и требует углубленных библиографических разысканий. Предлагаем Вам следующие материалы для начала работы (источники: ИПС Яндекс, ИПС Google, БД elibrary):
1. Иванова И.В. Языковые трансформации при переводе интервью из устной формы речи в письменную (на примере сопоставительного анализа звучащих и печатных текстов) // Геология, география и глобал. энергия. – 2006. – № 6. – С. 179-183.
2. Кашкин В.Б. Метакоммуникация в пространстве обыденного и научного познания // Вестн. Твер. гос. ун-та. Сер.: Филология. – 2011. – № 1. – С. 21-27. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://xghtlyy.russcomm.ru/rca_biblio/text/com-2010.pdf#page=194 (02.02.2015).
3. Косов В.В. Перевод в печатных СМИ и стереотипы образа политика // Вестн. Нижегор. гос. лингвист. ун-та им. Н.А. Добролюбова. – 2009. – № 5. – С. 52-61. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://moyuniver.net/perevod-v-pechatnyx-smi-i-stereotipy-obraza-politika/ (02.02.2015).
4. Кузнецова В.В. Жанровая специфика портретного интервью (на материале русского и французского языков) // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. – 2008. – № 2. – С. 25-29. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/zhanrovaya-spetsifika-portretnogo-intervyu-na-materiale-russkogo-i-frantsuzskogo-yazykov (02.02.2015).
5. Самарина И.В. К вопросу об актуальном членении предложения в условиях устного перевода политического интервью / Самарина И.В., Однопалова Л.Ю. // Сб. науч. тр. Sworld. – 2014. – Т. 19, № 3. – С. 13-17. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.sworld.com.ua/index.php/ru/philosophy-and-philology-314/linguistics-and-foreign-languages-in-the-world-today-314/22944-314-152 (02.02.2015).
6. Самарина И.В. Переводческая скоропись как вспомогательный инструментарий при устном переводе политического интервью / Самарина И.В., Однопалова Л.Ю. // Теоретические и практические вопросы науки XXI века : сб. ст. Междунар. науч.-практ. конф. – 2014. – С. 140-143.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.
Рубрики каталога: Языкознание -- Общее языкознание -- Перевод -- ;
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: