Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 4 из 17 возможных || в базе запросов: 52676

Просмотр запроса №17285

Здравствуйте! Помогите пожалуйста!!!! Тема моей курсовой работы такая: СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ ПРОГНОЗА ПОГОДЫ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК.
Мне очень нужны следующие материалы: Метеорологический дискурс в (особенности и его функции); Лексика метеорологического дискурса; метеорологическая лексика
что-нибудь из всего этого, пожалуйста помогите очень, очень нужна Ваша помощь!!!
Ответ [2012-03-12 13:18:52] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы по Вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Горячева Т.В. К семантике и этимологии некоторых славянских метеорологических терминов // Общеславянский лингвистический атлас. – М., 1989. – С. 271-274.
2. Горячева Т.В. К семантике славянских метеорологических и астрономических терминов // Общеславянский лингвистический атлас. – М., 1996. – С. 295-300.
3. Дмитриева В.С. Компонентный анализ семантической структуры имен существительных, обозначающих атмосферные осадки // Значение и форма слова. – Калинин, 1988. – С. 34-38.
4. Кислинская Н.В. Синтаксические особенности метеорологических статей французских газет: Le Monde, le Figaro, Liberation // Вопр. гуманит. наук. – М., 2003. – № 4. – С. 66-68.
5. Коницкая Е.М. Безличные и функционально безличные глаголы со значением атмосферно- метеорологических явлений в литовском, словенском и русском языках // Kalbotyra. – Vilnius, 2004. – № 53(2). – С. 69-85.
6. Лавренова О.А. Русское лексико-семантическое поле "Атмосферные осадки" // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Филология. Журналистика. – Воронеж, 2010. – № 1. – С. 52-54.
7. Лазарева М.А. Сопоставительный анализ метеорологической лексики английского и русского языков : дис. ... канд. филол. наук / Лазарева Мария Александровна. – М., 2000. – 199 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/sopostavitelnyi-analiz-meteorologicheskoi-leksiki-angliiskogo-i-russkogo-yazykov (12.03.2012).
8. Супрун-Белевич Л.Р. Метеорологическая лексика в славянских языках : автореф. дис. … канд. филол. наук / Супрун-Белевич Л.Р. ; АН БССР.Ин-т языкознания им. Я.Коласа. – Минск, 1987. – 20 с.
9. Цивилева А.В. Реализация семантического потенциала имен существительных, обозначающих атмосферные осадки, в процессе репрезентации языковой картины мира в текстах региональных печатных СМИ // Пространство в языке и речи: эколингвистические и лингвокультурологические проблемы изучения и описания. – Волгоград, 2010. – С. 107-115.
10. Чудакова Н.М. Концептуальная область "неживая природа" как источник метафорической экспансии в дискурсе российских средств массовой информации: 2000-2004 гг. : дис. ... канд. филол. наук / Чудакова Наиля Муллахметовна. – Екатеринбург, 2005. – 277 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/kontseptualnaya-oblast-nezhivaya-priroda-kak-istochnik-metaforicheskoi-ekspansii-v-diskurse- (12.03.2012).
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Рубрики каталога: Языкознание -- Общее языкознание -- Перевод -- ;
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: