Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 4 из 17 возможных || в базе запросов: 52676

Просмотр запроса №16909

Здравствуйте, я пишу диплом про перевод неологизмов и окказионализмов с английского на русский язык, и не могу найти современные книги и авторов с 2000 года, все время нахожу старые издания, можете помочь?! заранее благодарю
Ответ [2012-01-30 16:09:58] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по вашей теме (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Беренкова В.М. Авторские новообразования в жанре фэнтeзи : "Хоббит, или туда и обратно" Д.Р.Р. Толкиена в оригинале и переводном тексте // Филол. вестн. – Майкоп, 2004. – № 6. – С. 158-162.
2. Добрянская Т.А. Окказиональное слово как объект перевода : русский, французский, английский текст "Лолиты" В.В.Набокова // Там же. – Майкоп, 2002. – № 4. – С. 115-118.
3. Ермакова О.В. Неологизмы в современном английском языке и их перевод на русских язык // Лучшие выпускные квалификационные работы 2004 года. – Тюмень, 2005. – Ч. 3 : Гуманитарное направление. – С. 100-106.
4. Иванова Е.Е. Окказиональное слово в оригинале и переводе : (на материале произведений Дж.К. Ролинг) // Семантика слова и семантика текста. – М., 2005. – Вып. 6. – С. 205-212.
5. Иванова О.Б. О переводных эквивалентах английских неологизмов в русском языке : (на материале терминов подъязыка информационных технологий) // Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. – М., 2008. – Вып. 7. – С. 79-89.
6. Красникова И.Р. Окказиональные ФЕ и проблемы перевода // Лингвистический и методологический аспекты педагогической практики. – Нижневартовск, 2003. – С. 48-53. Аннотация : Переводы с английского на русский.
7. Морозова О.А. Особенности английских неологизмов и их перевод на русский язык // Филология и проблемы преподавания иностранных языков. – М., 2006. – Вып. 2. – C. 124-132.
8. Поздеева Е.В. Вариативность понимания при переводе окказиональных слов в художественном тексте // В круге культуры. – Пермь, 2003. – С. 146-150.
9. Поздеева Е.В. О двух сторонах процесса перевода окказиональных слов // Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет. – Варшава, 2004. – С. 457-461.
10. Поздеева Е.В. Окказиональное слово: восприятие и перевод :На материале произведений русскоязычных и англоязычных писателей : дис. ... канд. филол. наук / Поздеева Екатерина Владимировна. – Пермь, 2002. – 203 с. ; Оглавление, введение, список литературы [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/okkazionalnoe-slovo-vospriyatie-i-perevod-na-materiale-proizvedenii-russkoyazychnykh-i-anglo (30.01.2012).
11. Пулина Е.А. Окказиональное слово в художественном тексте: способы образования и межъязыковой трансляции : (на материале романа Дж. Джойса "Улисс" и его пер. на рус. и нем. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Пулина Е.А. ; Перм. гос. ун-т. – Пермь, 2008. – 22 с., ил. ; Оглавление, введение, список литературы к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/okkazionalnoe-slovo-v-khudozhestvennom-tekste-sposoby-obrazovaniya-i-mezhyazykovoi-translyat (30.01.2012).
12. Пулина Е.А. Окказиональное художественное слово как "вызов" переводчику // Альм. соврем. науки и образования. – Тамбов, 2007. – № 3, ч. 2. – С. 171-175.
Аннотация: На материале перевода романа Дж.Джойса "Улисс" на русский и немецкий языки.
13. Улатова Л.В. Некоторые способы перевода окказионализмов с английского языка на русский : (на материале произведений Огдена Нэша) // Вестн. Волжского ун-та им. В.Н. Татищева. – Тольятти, 2004. – Вып. 4. – С. 33-37.
14. Хань Ч. К проблеме о переводе неологизма и окказиональных слов // Объед. науч. журн. – М., 2004. – № 18. – С. 57-58.
15. Энгель И.В. Проблемы толкования оккациональных слов вторичной языковой личностью // Язык как структура и социальная практика. – Хабаровск, 2004. – Вып. 5. – С. 178-184. Аннотация: При переводе.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Рубрики каталога: Языкознание -- Общее языкознание -- Перевод -- ;
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: