Просмотр запроса №16041
Здравствуйте!Помогите,пожалуйста, найти источники для димломной работы "Перевод многокомпонентных терминов в английской научно-технической литературе.
Ответ
[2011-10-19 12:14:53] :
Здравствуйте. Предлагаем небольшой список литературы для начала работы над Вашей темой (источники — БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1.Климов А.Н. Многокомпонентные термины, их разновидности и особенности перевода на русский язык : (на примере экон. терминов) // Актуальные проблемы науки в России. – Кузнецк, 2004. – Вып. 2. – С. 326-329.
2.Михайлова В.И. Сопоставительный анализ английских и русских многокомпонентных терминов методом бинарных оппозиций / В.И. Михайлова ; Магнитогор. горн.-металлург. ин-т им. Г.И.Носова. – Магнитогорск, 1988. – 9 с., табл.
Аннотация: В аспекте перевода.
3.Сенников Г.П. Перевод с английского языка многокомпонентных терминов / Г. П.Сенников, А.С. Трофимова // Теория и практика перевода. – Киев, 1987. – Вып. 14. – С. 132-138. – Библиогр.: с. 137-138.
4.Тененева И.В. Некоторые проблемы перевода многокомпонентных терминов : (на примере фототехнической терминологии) // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 2005. – Вып. 6. – C. 105-109.
5.Хасанова И.А. Использование фреймовой технологии при переводе многокомпонентных терминов и терминологических словосочетаний предметной области "электролизное производство" // Основные вопросы лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации. – Астрахань, 2008. – № 1. – С. 101-105.
См. также ответ на запрос № 15760 в Архиве выполненных запрсов.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы Вы найдете в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
1.Климов А.Н. Многокомпонентные термины, их разновидности и особенности перевода на русский язык : (на примере экон. терминов) // Актуальные проблемы науки в России. – Кузнецк, 2004. – Вып. 2. – С. 326-329.
2.Михайлова В.И. Сопоставительный анализ английских и русских многокомпонентных терминов методом бинарных оппозиций / В.И. Михайлова ; Магнитогор. горн.-металлург. ин-т им. Г.И.Носова. – Магнитогорск, 1988. – 9 с., табл.
Аннотация: В аспекте перевода.
3.Сенников Г.П. Перевод с английского языка многокомпонентных терминов / Г. П.Сенников, А.С. Трофимова // Теория и практика перевода. – Киев, 1987. – Вып. 14. – С. 132-138. – Библиогр.: с. 137-138.
4.Тененева И.В. Некоторые проблемы перевода многокомпонентных терминов : (на примере фототехнической терминологии) // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый социал. ин-т. – Курск, 2005. – Вып. 6. – C. 105-109.
5.Хасанова И.А. Использование фреймовой технологии при переводе многокомпонентных терминов и терминологических словосочетаний предметной области "электролизное производство" // Основные вопросы лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации. – Астрахань, 2008. – № 1. – С. 101-105.
См. также ответ на запрос № 15760 в Архиве выполненных запрсов.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы Вы найдете в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.