Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 1 из 17 возможных || в базе запросов: 52749

Просмотр запроса №13245

Здравствуйте, помогите пожалуйста найти литературу на тему "Лингвистические, грамматические и стилистические особенности англоязычных договоров"
Ответ [2010-10-19 12:05:04] :
Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по Вашей теме (источники – ЭК РНБ, БД по языкощнанию ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Власенко С.В. Договорное право : практика профессионального перевода в языковой паре англ.-рус. : учеб. по проф.-ориентир. пер. для студентов юр. и лингв. фак. / С.В. Власенко. – М. : Волтерс Клувер, 2006. – 301 с. – Библиогр.: с. 297-301. Шифр РНБ 2006-7/2479.
2. Иконникова В.А. Взаимодействие языка, права и культуры при переводе английских юридических терминов в текстах международного контрактного права // Науч. тр. Моск. пед. гос. ун-та. – М., 2005. – С. 360-363.
3. Конакова Е.И. Формально-семантические аспекты англоязычного юридического текста [Электронный ресурс] // Education and Science : Publishing house. – Praha, [б.г.]. – URL: http://www.rusnauka.com/DNI_2006/Philologia/4_konakova%20!.doc.htm (19.10.10).
4. Павлова Л.Н. К вопросу о трудностях перевода «Ложных друзей переводчика» в юридических англоязычных текстах // Молодежь, наука и цивилизация : межвуз. сб. тез. докл. адъюнктов (аспирантов), курсантов, слушателей и студентов / Сиб. юрид. ин-т. – Красноярск, 2004. – С. 164-166. Шифр РНБ: П22/7885.
5. Петрук К.А. Гражданско-правовой договор как тип текста // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. – Волгоград, 2005. – Вып. 3. – C. 250-256. Аннотация: Англ. яз.
6. Соколова В.Л. Использование фреймового подхода при учебном переводе англоязычных юридических текстов // Вестн. Моск. гос. лингв. ун-та. – М., 2002. – Вып. 472. – С. 29-38. – Библиогр.: с. 36-38.
7. Чайковская Н.Ю. Брачный договор как жанр юридического дискурса // Единицы языка и их функционирование. – Саратов, 2005. – Вып. 11. – С. 202-206.
Аннотация: На материале русского и английского языков.
8. Шалыпина С.С. Договоры купли-продажи: (Описание структуры формуляра и словар. состава документа) / Всесоюз. акад. внеш. торговли. – М., 1987. – 66 с., схем.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
БД по языкознанию ИНИОН РАН и БД литературоведению по ИНИОН РАН . Поисковое поле помечаете как “ключевые слова ”, вводите поисковый термин. При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как “Общий словарь”, отсутствующая часть окончания заменяется знаком “*”. Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: