Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 4 из 17 возможных || в базе запросов: 52672

Просмотр запроса №10509

Здравствуйте.
Пишу диплом на тему "Перевод рекламных текстов в сфере ИТ". В работе необходимо осветить тему перевода компьютерных терминов, поэтому необходимо что-нибудь про перевод компьютерных терминов, ну или просто перевод компьютерной/технической литературы.
Заранее спасибо. Приятного дня.
Ответ [2009-05-22 18:29:04] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Англо-русский и русско-английский словарь ПК / авт.-сост. И.Н. Мизинина [и др.]. – М. : ОЛМА-Пресс Образование, 2006. – 572 с. Шифр РНБ: С 2006-1/374.
2. Аристова В.М. Терминология компьютерной техники в русском языке // Семантика русского языка в диахронии : сб. науч. ст. / Калинингр. гос. ун-т. – Калининград, 1996. – С. 102-108. Шифр РНБ: 97-3/7048.
3. Вагапова Л.Л. К проблеме перевода английской безэквивалентной лексики [Электронный ресурс] : (на материале текстов по вычислит. технике и информ. технологиям) / Л.Л. Вагапова, А.С. Вагапов // Журнал «Самиздат» / Lib.ru : б-ка М. Мошкова. – М., 2007. – URL: http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a_s/no-equiv.shtml (21.05.09).
4. Власко А. Некоторые источники формирования англоязычной компьютерной терминологии // Сборник века : иностр. яз. и методика их преподавания : альм. науч., метод., художеств.-творч. работ преподавателей, аспирантов, студентов вузов, учителей и учащихся шк. Калуги и обл. / Калуж. гос. пед. ун-т. – Калуга, 2000. – С. 33-36. Шифр РНБ: 2001-3/473.
5. Волоснова Ю.А. Особенности перевода метафорических терминов в сфере информационных технологий // Лесной вестн. – Мытищи, 2003. – № 4. – С. 39-45.
6. Егоров П. Перевод компьютерных терминов [Электронный ресурс] : ч. 1 : Процессор // Лингвоинфо : все грани языкознания : [электрон. журн.] / Бюро переводов Интана-Прайз. – М., 2007-2008. – URL: http://www.lingvoinfo.com/?link=104 (21.05.09).
7. Епанчинцев А.А. О принципах составления словаря по компьютерной информатике // Вопросы исследования и преподавания иностранных языков : межвуз. темат. сб. науч. ст. – Омск, 2001. – Вып. 3. – C. 94-98. Шифр РНБ: П28/1929.
8. Кутуков А. Терминология ITIL [Электронный ресурс] // ITSMonline : независимый ITSM-портал. – М., 2006-2009. – URL: http://www.itsmonline.ru/phparticles/show_news_one.php?n_id=121 (21.05.09).
9. Современный англо-русский словарь компьютерных технологий : более 30000 терминов / под ред. Н.А. Голованова. – М. : Новый издат. дом, 2004. – 527 с. Шифр: С 2004-3/118.
10. Табанакова В.Д. Пролегомены к денотативной модели перевода компьютерных терминов [Электронный ресурс] / В.Д. Табанакова, А.Б. Кутузов // Кафедра перевода и переводоведения ТюмГУ : [сайт]. – Тюмень, 2007. – URL: http://tc.utmn.ru/files/kutuzov_terms.pdf (21.05.09).
11. Фэнь Цзюнь. Перевод в русском компьютерном сленге // Актуал. проблемы соврем. науки. – 2004. – № 6. – С. 175-176. Шифр РНБ: П2/594.
12. Штурц И. Вложу ибуксы в куки // Компьютерра. – 2006. – № 15 ; То же [Электронный ресурс] // Компьютерра online : [сайт]. – М., 2006. – URL: http://offline.computerra.ru/2006/635/264954/ (21.05.09).
См. также ответ на запрос № 3514.
Рубрики каталога: Языкознание -- Общее языкознание -- Перевод -- ;
Оценка ответа:
затрудняюсь ответить: 0
бесполезно: 1
кое-что пригодилось: 0
многое подходит: 0
идеально: 0

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: