Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 4 из 17 возможных || в базе запросов: 52672

Просмотр запроса №10353

Здравствуйте! Тема моей дипломной работы "Проблемы перевода фразеологических единиц семантического поля "дружба" с английского языка на русский". Помогите пожалуйста с библиографией. Нужны источники. Заранее благодарна.
Ответ [2009-04-28 11:50:44] :
Здравствуйте. К сожалению, Ваш запрос слишком узок, чтобы быть выполненным в рамках Виртуальной справочной службы. Предлагаем литературу более общего характера, которая может помочь Вам в раскрытии темы (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНОН РАН, БД АРБИКОН, поисковая система Google):
1. Ежова И.В. Особенности перевода с английского на русский язык фразеологических оборотов (идиоматических выражений) // Вестн. Челябин. ин-та экономики и права. – 2006. – № 6. – С. 203-220. Шифр РНБ: П22/7714.
2. Копанев П.И. Фразеологизмы и перевод // Проблемы синтаксической семантики : материалы науч. конф. / Моск. гос. ин-т иностр. яз. – М., 1976. – С. 135-138. Шифр РНБ: 77-3/10132.
3. Кудзаева А.Г. К вопросу о способах перевода образной фразеологии : (на материале англ. яз.) // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики : сб. науч. тр. / Сев.-Осет. гос. ун-т им. К.Л. Хетагурова. – Владикавказ, 2000. – С. 34-37. Шифр РНБ: 2001-3/3008.
4. Кунин А.В. О переводе английских фразеологизмов в англо-русском фразеологическом словаре [Электронный ресурс] // Belpaese2000 : Итальянистика в Белоруси : [сайт] / С.Б. Логит. – [Минск], 2000-2005. – URL: http://belpaese2000.narod.ru/Trad/kunin_fra.htm (27.04.09).
5. Мустаева Д.Ф. Проблемы перевода английских фразеологизмов [Электронный ресурс] // Publishing house Education and Science : [сайт]. – Прага, 2006. – URL: http://www.rusnauka.com/NPM_2006/Philologia/7_mustaeva.doc.htm (27.04.09).
6. Никонова В.Г. Образные средства языка как проблема перевода и употребления в речи : [на материале пер. с анг. на рус. яз. фразеол. единиц] // Лингвистика и методика : межвуз. сб. науч. тр. / Владимир. гос. ун-т. – Владимир, 1997. – С. 42-49. Шифр РНБ: 98-3/4521.
7. Прозоров В.Г. Перевод фразеологических единиц // Карельский государственный педагогический университет : [сайт]. – Петрозаводск, 2007. – URL: http://kspu.ptz.ru/structur/kafedry/kafangljaz/Perevod01_urok4.doc (27.04.09).
8. Пятницкая Н.Ю. Варианты перевода фразеологизмов // Вопросы стилистики. – Саратов, 1986. – Вып. 21. – С. 110-116. Шифр РНБ: П34/434.
9. Рыжкова М.М. Передача прагматической составляющей при переводе фразеологических единиц с английского языка на русский // Вестн. Челябин. гос. ун-та. – 2007. – № 16. – С 124–128 ; То же [Электронный ресурс] // Научная библиотека Челябинского государственного университета : [сайт]. – Челябинск, 2007. – URL: http://www.lib.csu.ru/vch/098/124.pdf (27.04.09).
10. Синкевич И.С. К вопросу о национально-культурной специфике концептов «любовь» и «дружба» в английской, немецкой и русской паремиологии // Теория языка и межкультурная коммуникация. – Курск, 2003. – Вып. 1. – С. 82-89. Шифр РНБ: П34/1649.
11. Чухвичева О.М. Концепт «дружба» как компонент концепта «мир-вражда» в паремиях русского и английского языков // «Благословенные первые шаги...». – Магнитогорск, 2005. – Вып. 6. – С. 70-80. – Библиогр.: с. 79-80.
12. Шадрин Н.П. Фразеологизм и вопрос о единице перевода // Теория и практика перевода. – Киев, 1986. – Вып. 13. – С. 59-65. Шифр РНБ: П34/801.
Для дальнейшего поиска рекомендуем следующие ресурсы:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Город переводчиков [Электронный ресурс] : [сайт]. – М., 2001-2008. – URL: http://www.trworkshop.net/ (27.04.09).
3. Келехсаева Л.Б. Теория и практика перевода : библиогр. указ. / Л.Б. Келехсаева, Б.Р. Хозиев. – Владикавказ : Изд-во СОГУ, 2003. – 54 с. Шифр РНБ: С 2003-2/257.
4. Краткая библиография по переводоведению [Электронный ресурс] / сост. Т.А. Казакова // Союз переводчиков России, С.-Петерб. отделение : [сайт]. – СПб., 2005. – URL: http://www.utr.spb.ru/publications/Kazakova_bibl_trans.htm (27.04.09).
Рубрики каталога: Языкознание -- Общее языкознание -- Перевод -- ;
Оценка ответа:
оценки отсутствуют

Оцените ответ:
Ваши комментарии для библиографа:



Введите текст на картинке: