Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 25 возможных || в базе запросов: 40950

Каталог выполненных запросов

История языков

Всего записей: 33
Вопрос: Прошу подобрать лит-ру о символическом (аллегорическом) значении названий букв русского алфавита - АЗ, БУКИ, ВЕДИ и т. д.
Ответ [2020-12-17 14:03:08] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу по теме (источники – БД eLibrary, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Безлюдова М.М. Изучите азбуку : в 2 кн. / М.М. Безлюдова. – Москва, 2006. – 423 с., ил. Обе кн. в одной обл. Алф. указ.: с. 414-416. – Библиогр.: с. 417-419.
Аннотация : Первоначала и история русской азбуки. Символика славянских букв.
2. Буланин Д. Тайнописание и инописание (Новации русской письменности в пору Второго южнославянского влияния) // Palaeobulgarica/Старобългаристика. – 2020. – № 3. – С. 58-80.
3. Карпенко Л. О символике глаголицы в связи с проблемой древнеславянского календаря // Преславска книжовна школа. – Шумен, 1998. – Т. 3. – С. 28-42.
4. Карпенко Л.Б. Религиозно-философские взгляды Константина-Кирилла Философа и символика славянской азбуки // Христианство и мир : материалы Всерос. науч.-практ. конф. "Христианство – 2000", Самара, 16-18 мая 2000 г. – Самара, 2001. – С. 522-531.
5. Карпенко Л.Б. Глаголица как семиотическая система : дис. ... д-ра филол. наук / Карпенко Л.Б. – Самара, 2000. – 409 с. – Электронная версия фрагмента дис. доступна на сайте DisserCat. URL: https://www.dissercat.com/content/glagolitsa-kak-semioticheskaya-sistema (дата обращения: 16.12.2020).
6. Киров Е.Ф. Графика русского языка до и после Кирилла (к вопросу о происхождении буквенного письма) // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Филология. – 2000. – № 1. – С. 125-147. – Электронная копия доступна на сайте Университета Лобачевского. URL: http://www.unn.ru/pages/e-library/vestnik/9999-0196_West_filol_2000_1(2)/17.pdf (дата обращения: 16.12.2020).
7. Печенкин А.И. Тайны русского алфавита. Нумерология: Буквы, цифры, муз. символы, знаки Зодиака, ДНК / А.И. Печенкин. – Москва : Белые альвы, 1997. – 319 с., ил.
8. Тихомирова Е.Е. Визуальные коды русских азбук // Праксема. Проблемы визуальной семиотики. – 2015. – № 1. – С. 112-119. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL: http://praxema.tspu.edu.ru/files/praxema/PDF/articles/tihomirova_e._e._112_119_1_3_2015.pdf (дата обращения: 16.12.2020).
9. Тихомирова Е.Е. Язык и культурный код: антропология азбуки // Человек.RU. – 2015. – № 10. – С. 122-132. – Электронная копия доступна на сайте НГУЭУ. URL: https://nsuem.ru/scientific-activities/publishing-nsuem/chelovek-ru/vypusk-10-2014-god/11%20-%20%D0%A2%D0%B8%D1%85%D0%... (дата обращения: 16.12.2020).
10. Чудинов В.А. Имя Бога и гласные буквы алфавита как сакральные символы // Третьи культурологические чтения. – Москва, 1998. – С. 108-110.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос: Как найти документ, послуживший предписанием к проведению послереволюционной реформы русской орфографии (указ, декрет)?
Ответ [2020-11-30 20:15:48] :
Здравствуйте. В ответ на Ваш вопрос предлагаем два издания с публикациями декрета о новом правописании (источник: Славянское языкознание : библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1918 по 1960 гг. Москва, 1963. С. 203-204 ; ЭК РНБ):
1. Декрет о введении нового правописания. Изменения правописания и новые правила : (из собр. узаконений и распоряжений Рабочего и Крестьянского правительства от 30 дек. 1917 г. № 12, ст. 176). – Москва, 1918. – 16 с. Шифр РНБ: 37.76.8.577
2. Декреты о новом правописании / Моск. о-во типолитографов. – Москва : типо-литогр. Ю. Венер, 1918. – 6 с. Шифр РНБ: 37.76.7.309
Предлагаем также электронные версии указанных документов:
Декрет от 23 декабря 1917 года О введении нового правописания // Собрание Узаконений и Распоряжений Рабочего и Крестьянского правительства. – 1917. – № 12. – Ст. 176. – Электронная версия доступна на сайте Викитека. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 30.11.2020).
Декрет от 10 октября 1918 года О введении новой орфографии // Собрание Узаконений и Распоряжений Рабочего и Крестьянского правительства. – 1918. – № 74. – Ст. 804. – Электронная версия доступна на сайте Викитека. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 30.11.2020).
Вопрос: Здравствуйте. Подскажите , пожалуйста, материалы (учебные пособия, учебники, монографии, диссертации и тд) по теме "Отвлеченные существительные в древнерусском языке: словообразовательный и семантический аспект".
Ответ [2020-11-25 15:00:35] :
Здравствуйте. Ваша тема сформулирована узко, требует углубленных разысканий. Предлагаем следующую литературу для начала работы (источники – БД eLibrary, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Борюшкина Е.Н. О развитии категории отвлеченности в древнерусском тексте сакрального стиля раннего периода (на примере" Толковой Палеи") // Текст, контекст, интертекст. – Москва, 2014. – С. 18-25.
2. Борюшкина Е.Н. Специфика понятия «отвлеченная лексика» в древнерусском языке // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2010. – № 4-2. – С. 448-450. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-ponyatiya-otvlechennaya-leksika-v-drevnerusskom-yazyke (дата обращения: 24.11.2020).
3. Блохин А.В. Продуктивные словообразовательные модели суффиксальных существительных с отвлеченным и собирательным значениями в деловых грамотах Великого Новгорода XII-XIV веков // Вестник Костромского государственного университета. – 2016. – Т. 22, № 1. – С. 130-134. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/produktivnye-slovoobrazovatelnye-modeli-suffiksalnyh-suschestvitelnyh-s-otvlechennym... (дата обращения: 24.11.2020).
4. Виноградова В.Н. Образование отвлеченных существительных с приставками не-и без-в древнерусском языке XI – XIV вв. // Исследования по исторической лексикологии древнерусского языка. – Москва : Наука, 1964. – С. 218-244.
5. Ерофеева И.В. Композиты с отвлеченным значением в Московском летописном своде // Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2006. – Т. 148, № 3. – С. 65-72. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kompozity-s-otvlechennym-znacheniem-v-moskovskom-letopisnom-svode (дата обращения: 24.11.2020).
6. Николаева Н.Г. Словообразовательная синонимия имен отвлеченного значения в языке перевода трактата Дионисия Ареопагита "О божественных именах" (XVI в.) // История русского языка: Словообразование и формообразование. – Казань, 1997. – С. 182-189.
7. Овчинникова А.М. Отвлеченная лексика в Стишном Прологе // МНСК-2019. Языкознание. – Новосибирск, 2019. – С. 53-54.
8. Шабловская Л.А. Функционирование отвлечённых существительных в Тетраевангелии: словообразовательный, семантический и концептуальный аспекты : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Шабловская Л.А. ; Нижегор. гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского. – Нижний Новгород, 2005. – 24 с. – Электронная копия доступна на сайте РГБ. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01002900322 (дата обращения: 24.11.2020).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос: Здравствуйте! Подскажите пожалуйста в каких текстах можно найти церковнославянскую букву о с крестом внутри
Ответ [2020-09-23 10:32:52] :
Здравствуйте. Какая буква имеется в виду? Рекомендуем обратиться за консультацией к сотрудникам Отдела редких книг РНБ: E-mail: rarebook@nlr.ru.
Вопрос: Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, есть ли у Вас книги или какая либо информация где можно найти про букву Омегу/отъ ( старославянский язык ) и ее развитие и использование в историческом плане. Например с какого года Омега стала называться Омегой. Благодарю за ответ !
Ответ [2020-08-07 16:19:24] :
Здравствуйте. К сожалению, в рамках работы Виртуальной справочной службы не было найдено информации по Вашему запросу в открытом доступе. Запрос требует тщательных разысканий и, возможно, просмотра книг de visu. Предлагаем несколько публикаций, в которых может быть отражена тематика запроса (источники: Google Академия, ЭК РНБ, БД КиберЛенинка, БД eLibrary):
1. Вейк Н. ван. История старославянского языка / пер. с нем. В.В. Бородич. – Москва : Изд-во иностр. лит., 1957. – 368 с.
2. Григорьева Т.М. Русское письмо от старой азбуки до современного алфавита / Т.М. Григорьева, Б.И. Осипов // Русский язык в школе. – 2002. – Т. 2. – С. 77-82. – Электрон. копия доступна на сайте Виртуального музея русского языка. URL: https://museum-russlang.ucoz.ru/istoria/Grigorieva.pdf (дата обращения: 07.08.2020).
3. Кириллица от возникновения до наших дней: по материалам междунар. конф. – Санкт-Петербург : Алетейя : Историческая книга, 2011. – 536 с.
4. Колотилова А.Э. Буквенные изменения в русском алфавите // Научные ведомости Белгородского государственного университета. – 2011. – Т. 10, № 12 (107). – С. 29-36. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/bukvennye-izmeneniya-v-russkom-alfavite/viewer (дата обращения: 07.08.2020).
5. Орехова Т.И. Эволюция кириллических букв в лингвокультурологической проекции // Макарьевские чтения : материалы XIII междунар. науч. конф. – Горно-Алтайск, 2018. – С. 156-160. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=36494476 (дата обращения: 07.08.2020). – Доступ после регистрации.
6. Ремнева М.Л. Синтаксическая система старославянского языка: история формирования. – Москва : Изд-во Моск. ун-та, 2013. – 63 С.
7. Темчин С.Ю. Писцы Синайской псалтыри по данным орфографии: написание буквы от (омеги) // Glagoljica i hrvatski glagolizam. Zbornik radova s me?unarodnoga znanstvenog skupa povodom. – Т. 100. – С. 499-513.
Вопрос: Здравствуйте. Интересует литература о говорах по реке Луга
Ответ [2020-04-16 15:49:00] :
Здравствуйте! Ваш запрос сформулирован слишком узко и требует углубленной библиографической проработки. В рамках ВСС удалось выявить только следующие материалы (источники: ЭК РНБ, БД ИНИОН, БД elibrary, ИПС Яндекс, ИПС Google):
1. Герд А.С. Говоры в бассейне реки Луги и говоры вокруг Пскова // Псковские говоры и их окружение. – Псков, 1991. – С. 152-156.
2. Колосько Е.В. Санкт-Петербургская губерния в источниках "Словаря русских народных говоров" // И.И. Срезневский и русское историческое языкознание: опыт и перспективы. К 205-летию со дня рождения И.И. Срезневского : сб. ст. междунар. науч.-практ. конф. – Рязань, 2017. – С. 288-293. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=32233724 (дата обращения: 16.04.2020). – Доступ после регистрации.
3. Муслимов М.З. "Народная диалектология" в нижнелужском ареале // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. – 2012. – Т. 8, № 1. – С. 135-193. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/narodnaya-dialektologiya-v-nizhneluzhskom-areale (дата обращения: 16.04.2020).
Вопрос: Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, в поиске материалов по теме: "Немецкий язык в ГДР". Спасибо.
Ответ [2019-12-19 17:50:29] :
Здравствуйте. См. ответ на запрос № 37908.
Вопрос: Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, в поиске материалов по теме: "Немецкий язык в ГДР". Спасибо.
Ответ [2019-12-19 17:49:45] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – ЭК РГБ, БД eLibrary, ПС Сигла, ИПС Яндекс) :
1. Пудова Е.А. Об особенностях немецкого языка в ГДР // Слово и текст в культурном сознании эпохи : сб. науч. тр. / Вологодский гос. пед. ун-т ; Департамент образования Вологодской области / отв. ред.: Е.Н. Ильина. – Вологда, 2011. – С. 197-199. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке eLibrary. URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=25584954 (дата обращения: 19.12.2019). – Режим доступа: после регистрации.
2. Радченко О.А. Функциональная грамматика немецкого языка в ГДР и ФРГ : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Радченко О.А. ; Гос. ком. СССР по нар. образованию, Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – Москва, 1989. – 23 с.
3. Северова Н.Ю. Семантико-прагматические особенности немецкого языка в ГДР : монография / Н.Ю. Северова ; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) М-ва иностр. дел РФ, Каф. немецкого яз. – Москва : МГИМО-Университет, 2016. – 253 с.
4. Центнер М.С. Особенности влияния русского языка на немецкий язык ГДР // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сб. ст. IV Междунар. науч. конф. молодых ученых, посв. 80-летнему юбилею кафедры иностр. яз. (7 февраля 2014 г.). – Екатеринбург : Изд-во Уральского ун-та, 2014. – С. 107-110. – Электронная копия доступна на сайте электрон. архива УРФУ. URL: http://elar.urfu.ru/handle/10995/37486 (дата обращения: 19.12.2019).
5. Domaschnew A.I. Ade DDR-Deutsch : Zur Abschlu? einer sprachlichen Entwicklung // Muttersprache. – Wiesbaden, 1991. – Bd 101, N 1. – S. 1-12. – Bibliogr.: S. 11-12.
6. Helman M.W. DDR – Sprachgebrauch nach der Wende – eine erste Bestbands aufnahme // Muttersprache. Zeitschrift zur Pflege und Erforschung der deutschen Sprache. – 1990. – Bd. 100. – S. 266-286. – Электронная копия доступна на сайте IDS : Leibniz Institute for German Language. URL: http://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/deliver/index/docId/6535/file/Hellmann_DDR-Sprachgebrauch_nach_der_Wende_eine_erste... (дата обращения: 19.12.2019).
7. Kryszczuk G. Zur Spezifik der deutschen Sprache in der DDR // Annales Universitatis Mariae Curie-Skl?odowska : Sect. FF, Philologiae. – Lublin, 1999. – Vol. 17 : 1999. – S. 165-173.
Аннотация: Специфика немецкого языка ГДР.
8. Richter G. Deutsche Sprachformen im sozialen Urteil // Acta Univ. N. Copernici. Nauki humanistyczno-spolecz. – Torun, 1992. – Z. 247. Filologia germ., t. 16. – S. 3-8.
Аннотация: Отражение структуры общества в формах существования языка. Функционирование немецкого языка в ГДР.
9. Wortschatz der deutschen Sprache in der DDR : Fragen seines Aufbaus u. seiner Verwendungsweise / Von einem Autorenkollektiv unter Leitung von Wolfgang Fleischer: W. Fleischer, H. Weber, P. Porsch et al. – 2., unver?nd. Aufl. – Leipzig : Bibliogr. Inst., Cop. 1988. – 366 s.
Вопрос: Добрый день! Подскажите, пожалуйста,в каких литературных источниках можно прочесть про образование одесского койне и ознакомиться с историей возникновения? Спасибо!
Ответ [2019-11-20 08:15:04] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над темой (источники – ЭК РНБ, БД e-libray, ИПС Google Академия):
1. Ладохина О.Ф. Да голос ломать черноморским жаргоном…: лингвистические особенности одесского текста // Науковий вісник Ізмаїльського державного гуманітарного університету. – 2011. – № 31. – С. 165-169.
2. Мечковская Н.Б. Русский язык в Одессе: вчера, сегодня, завтра (The Russian Languages in Odessa: Yesterday, Today, Tomorrow) // Russian Linguistics. – 2006. – Т. 30, № 2. – С. 263-281.
3. Нури К. "Одесский язык" как явление культуры // Научные записки Международного гуманитарного университета : сборник / отв. ред. К.В. Громовенко. – Одесса, 2016. – С. 182-185.
4. Степанов Е.Н. Предпосылки создания одесской русской речевой нормы на рубеже Х1Х-ХХ вв. // Мова. – 2003. – № 8. – С. 231-235.
5. Степанов Е.Н. Восточнороманская составляю щ ая в становлении и ф ункционировании одесского городского койне / / Славянские чтения : материалы науч.-теор. конф. — Кишинёв, 2009. — Вып. 5. — С. 37-45
6. Степанов Е.Н. Одесские шибболеты французского происхождения // Мова. – 2015. – № 23. – С. 133-137.
7. Элиасберг Г.А. Речевые особенности Одессы в русско-еврейской драматургии 1900-1910-х гг // Ярославский педагогический вестник. – 2014. – Т. 1, № 3. – С. 127-134. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rechevye-osobennosti-odessy-v-russko-evreyskoy-dramaturgii-1900-1910-h-gg (дата обращения:19.11.2019).
Вопрос: Здравствуйте! В чем разница между языком и койне? И ккие характерные черты присущи каждому из них?
Ответ [2019-11-18 18:29:19] :
Здравствуйте. Ответы на Ваши вопросы Вы найдете в следующих публикациях (источники – ЭК РНБ, БД e-libray, ИПС Google Академия):
1. Аликберов А.К. Народы и языки кавказской Албании : о языковом континууме как альтернативе койне : язык письменности и "язык базара" // Albania Caucasica. – Москва, 2015. – С. 81-116.
2. Десницкая А.В. Роль устных койне в истории образования албанского литературного языка. – Москва : Б. и., 1974. – 16 с.
3. Изотов А.И. Литературный чешский язык и обиходно-разговорное койне // Язык, сознание, коммуникация : сб. ст. – Москва : МАКС Пресс, 2008. – № 36. – С. 64-69. – Электронная копия доступна на сайте Филол. факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. URL: https://www.philol.msu.ru/~slavphil/staff/izotov/jsk_36_05izotov.pdf (дата обращения: 18.11.2019).
4. Изотов А.И. Обиходно-разговорный чешский язык–химера или реальность? // Альманах современной науки и образования. – 2013. – № 12. – С. 69-72. – Электронная копия доступна на сайте Филол. факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. URL: https://www.philol.msu.ru/~slavphil/staff/izotov/chimera.pdf (дата обращения: 18.11.2019).
5. Изотов А.И. Чешское обиходно-разговорное койне vs русское просторечье // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. – 2013. – № 1. – С. 52-61. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/cheshskoe-obihodno-razgovornoe-koyne-vs-russkoe-prostorechie (дата обращения: 18.11.2019).
6. Коровушкин В.П. Смешанные формы языка // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2012. – Т. 1, № 2 (38). – С. 81-85. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/smeshannye-formy-yazyka (дата обращения: 18.11.2019).