Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 7 из 25 возможных || в базе запросов: 39481

Каталог выполненных запросов

Межкультурная коммуникация

Всего записей: 25
Вопрос: Здравствуйте! Не могли бы вы, пожалуйста, подсказать мне что-нибудь из литературы по расхождениям в межкультурном аспекте американской и русской культур в спортивном (дискурсе) комментировании: а именно в аспекте треш-тока
Ответ [2020-06-03 11:05:22] :
Здравствуйте. Ваш запрос сформулирован довольно узко и требует глубокого библиографического разыскания, самостоятельного анализа. Предлагаем небольшой список литературы для начала работы (источники: ИПС Яндекс, ИПС Google, Google Академия, БД КиберЛенинка, БД eLibrary):
1. Булеца Е.А. Технологии создания привлекательного образа спортсмена-бойца в отечественном и зарубежном пространстве (на примере UFC) // Студенческая наука и «Молодые ученые ГЦОЛИФК» : сб. материалов Межрегион. итоговых науч. конф. – Москва, 2017. – С. 55-60.
2. Бурмакина Н.Г. Коммуникативное поведение субъектов дискурса спортивных единоборств в США и России / Н.Г. Бурмакина, Ф.Ф. Миягашев // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. – 2018. – Т. 15, № 1. – С. 38-42. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativnoe-povedenie-subektov-diskursa-sportivnyh-edinoborstv-v-ssha-i-rossii/v... (дата обращения: 02.06.2020).
3. Дмитрошкин Д.Э. Особый вид сложно-производных лексических единиц в американском спортивном дискурсе // Профессиональное лингвообразование : материалы 8 Междунар. науч.-практ. конф. – Нижний Новгород, 2014. – С. 553-558. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=23853544 (дата обращения: 02.06.2020). – Доступ после регистрации.
4. Ларионов Ф.Ф. Коммуникативные стратегии и тактики спортивного трештокинга / Ф.Ф. Ларионов, С.В. Филиппова // Бюллетень науки и практики. – 2020. – Т. 6, № 1. – С. 392-400. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=41860894 (дата обращения: 02.06.2020). – Доступ после регистрации.
5. Мангутова В.Р. Языковые средства выражения агрессивности в английском спортивном дискурсе // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. – 2009. – Т. 11, № 4-6. – С. 1572-1576. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-sredstva-vyrazheniya-agressivnosti-v-angliyskom-sportivnom-diskurse/viewer... (дата обращения: 02.06.2020).
6. Пак Е.Л. Лексические средства в речи спортивных комментаторов США и России // Научный диалог. – 2018. – № 2. – С. 135-148. – Электрон. копия доступна на сайте журнала. URL: https://nauka-dialog.ru/assets/userfiles/4304/135-148_Pak_ND_2018_2.pdf (дата обращения: 02.06.2020).
7. Пак Л.Е. Концепт дискурсивной личности спортивного комментатора США и России // Балтийский гуманитарный журнал. – 2019. – Т. 8, № 3 (28). – С. 320-323. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-diskursivnoy-lichnosti-sportivnogo-kommentatora-ssha-i-rossii/viewer (дата обращения: 02.06.2020).
8. Пак Л.Е. Речежанровая специфика спортивных комментариев США и России // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2017. - № 6 (183). – С. 117-122. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rechezhanrovaya-spetsifika-sportivnyh-kommentariev-ssha-i-rossii/viewer (дата обращения: 02.06.2020).
9. Kassing J.W. Trash talk and beyond: Aggressive communication in the context of sports / J.W. Kassing, J. Sanderson. - DOI: 10.4324/9780203855423-21 // Arguments, Aggression and Conflict. – Routledge, 2010. – P. 275-288.
Вопрос: Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, литературу по теме диплома "Специальное мероприятие как инструмент коммуникаций"
Заранее спасибо
Ответ [2020-04-25 20:43:06] :
Здравствуйте. Для начала работы над темой предлагаем следующую литературу (источники: Google Академия, БД КиберЛенинка, БД eLibrary, сайт Новосиб. арх.-строит. ун-та, сайт Финанс. ун-та при Правит. РФ):
1. Бармута О.С. Специальные PR-мероприятия как эффективный способ взаимодействия с целевыми аудиториями на примере ПАО «НМТП» / О.С. Бармута, А.Г. Меренкова // Евразийский Союз Ученых. – 2015. – № 9-5 (18). – С. 92-94. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsialnye-pr-meropriyatiya-kak-effektivnyy-sposob-vzaimodeystviya-s-tselevymi-audi... (дата обращения: 25.04.2020).
2. Гольдман И.Л. Специальное событие в PR-коммуникации культурной институции / И.Л. Гольдман, А.А. Козинов // Материалы конференций ГНИИ «Нацразвитие». – Санкт-Петербург, 2018. – С. 121-124. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=36051594 (дата обращения: 25.04.2020). – Доступ после регистрации.
3. Каверина Е.А. Культуротворческий потенциал событийных коммуникаций // Ценности и смыслы. – 2011. – № 2 (11). – С. 54-59. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kulturotvorcheskiy-potentsial-sobytiynyh-kommunikatsiy/viewer (дата обращения: 25.04.2020).
4. Кушваха Х.Н. Специальные мероприятия как инструмент эффективной коммуникации с аудиториями аэропортов / Х.Н. Кушваха, А.В. Тараненко // Коммуникология. – 2018. – Т. 6, № 3. – С. 42-50. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsialnye-meropriyatiya-kak-instrument-effektivnoy-kommunikatsii-s-auditoriyami-ae... (дата обращения: 25.04.2020).
5. Лаврентьева М.А. Социальные коммуникации: специальные мероприятия и акции органов муниципального самоуправления // Филологические и социокультурные вопросы науки и образования : материалы III Междунар. науч.-практ. очно-заочной конф. – Краснодар, 2018. – С. 926-934. – Электрон. копия сборника доступна на сайте Новосиб. гос. арх.-строит. ун-та. URL: http://www.ng.sibstrin.ru/html/004/sb_konf/KubSTU_2018..pdf#page=926 (дата обращения: 25.04.2020).
6. Лебедева А.П. Специальные мероприятия как инструмент коммуникационной политики // Вестник университета. – 2013. – № 23. – С. 275-279. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsialnye-meropriyatiya-kak-instrumentkommunikatsionnoy-politiki/viewer (дата обращения: 25.04.2020).
7. Пономарева А.М. Креативные инструменты коммуникационного маркетинга // Terra Economicus. – 2007. – № 3-3. – С. 239-247. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kreativnye-instrumenty-kommunikatsionnogo-marketinga/viewer (дата обращения: 25.04.2020).
8. Пядышева Т.Г. Разработка концепции подготовки и проведения специального мероприятия / Т.Г. Пядышева, Д.А. Слогоцкий // Вестник Тамбовского университета. Серия: Общественные науки. – 2018. – Т. 4, № 13. – С. 57-63. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/razrabotka-kontseptsii-podgotovki-i-provedeniya-spetsialnogo-meropriyatiya/viewer (дата обращения: 25.04.2020).
9. Хрипунова А.В. Коммуникационное сопровождение специальных мероприятий на примере Северного арт-фестиваля «Тайбола» // Ломоносовские научные чтения студентов, аспирантов и молодых ученых-2016 : сб. материалов конф. – Архангельск, 2016. – С. 1137-1141. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLibrary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=26578452& (дата обращения: 25.04.2020). – Доступ после регистрации.
10. Шеин Ю.А. Коммуникации событийного маркетинга как один из элементов развивающихся технология // Новая экономика и региональная наука. – 2016. – № 1 (4). – С. 14-18. – Электрон. копия доступна на сайте Финансового ун-та при Правит. РФ. URL: http://www.old.fa.ru/fil/vladimir/about/Documents/Новая%20экономика%20и%20региональная%20н... (дата обращения: 25.04.2020).
Вопрос: Здравствуйте. Диплом на тему интерпретации ком.намерения и нужно что-нибудь про трудности межкультурной коммуникации (практическая часть будет базироваться на англоязычных фильмах)
Ответ [2020-03-25 15:42:39] :
Здравствуйте. Для начала работы над темой предлагаем обратиться к изучению следующей литературы (источники: ИПС Яндекс, ИПС Google, Google Академия, БД eLibrary, БД КиберЛенинка, Науч. б-ки дис. и реф. Via Scientarium):
1. Аллен Д.Ф. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании / Д.Ф. Аллен, Р. Перро // Новое в зарубежной лингвистике. – 1986. - № 17. – С. 322-362. – Электрон. копия выпуска доступна на сайте Вологод. обл. универс. науч. б-ки. URL: https://www.booksite.ru/fulltext/novoe_v_zarub/text.pdf (дата обращения: 24.03.2020).
2. Антонова Ю.Н. Интенция говорящего в аспекте коммуникативно-целевой семантики : автореф. дис. … канд. филол. наук / Антонова Ю.Н. – Орел, 2006. – 24 с. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. б-ки дис. и реф. Via Scientarium. URL: https://static.freereferats.ru/_avtoreferats/01003011469.pdf (дата обращения: 24.03.2020).
3. Голев Н.Д. Множественность интерпретации речевых произведений как фактор коммуникативного конфликта между их автором и адресатом // Житниковские чтения VII. Диалог языков и культур в гуманистической парадигме : материалы Междунар. науч. конф. – Челябинск, 2004. – С. 114-116.
4. Гуливец Н.А. Преодоление трудностей межкультурной коммуникации // Вестник Московской международной академии. – 2014. – №2. – С. 14-18. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка.URL: https://cyberleninka.ru/article/n/preodolenie-trudnostey-mezhkulturnoy-kommunikatsii/viewer (дата обращения: 24.03.2020).
5. Гусев В.В. Семантика коммуникативного намерения и ее интерпретация в процессе перевода // Семантика перевода : сб. науч. тр. – 1989. – Вып. 331. – С. 37-44.
6. Колегаева А.В. Особенности интерпретации коммуникативного акта «комплимент» (на материале художественных произведений и кинофильмов) // Инновации в образовании. – 2006. – № 2. – С. 135-139. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки eLirbary. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=9228107 (дата обращения: 24.03.2020). – Доступ после регистрации.
7. Маркина Л.В. Барьеры и трудности межкультурной коммуникации // Межкультурная коммуникация и профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам : материалы IV Междунар. конф. – Минск, 2010. – С. 22-23. – Электрон. копия доступна в репозитории Беларус. гос. ун-та. URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/21869/1/markina_BMW_2010.pdf (дата обращения: 24.03.2020).
8. Райхерт К.В. Коммуникативное намерение фильма «Запрещенный прием» Зака Снайдера // Научные работы, практика, разработки, инновации 2013 года : сб. науч. докл. – Варшава, 2013. – С. 107-118.
9. Саблина С.Г. Барьеры коммуникации в межкультурной среде // Актуальные проблемы теории коммуникации : сб. науч. тр. – Санкт-Петербург, 2004. – С. 52-74. – Электрон. копия доступна на сайте Рос. коммуникат. ассоциации. URL: http://www.russcomm.ru/rca_biblio/s/sablina.shtml (дата обращения: 24.03.2020).
10. Садохин А.П. Межкультурные барьеры и пути их преодоления в процессе коммуникации // Обсерватория культуры : журнал-обозрение. – 2008. – № 2. – С. 26-32. – Электрон. копия доступна на сайте Рос. ком-та программы ЮНЕСКО «Информация для всех». URL: http://ifapcom.ru/files/Monitoring/sadohin_mejcult_barrier.pdf (дата обращения: 24.03.2020).
Вы можете самостоятельно осуществить библиографический поиск в базе данных по языкознанию ИНИОН РАН (открыть ссылку). Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.
Вопрос: Здравствуйте, помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме реферата"Стереотипы сознания, их виду, механизмы функционирования и значение для межкультурного взаимодействия
Ответ [2020-01-21 20:17:52] :
Здравствуйте. См. ответ на запрос № 34439 (открыть ссылку) в ВСС КОРУНБ.
Вопрос: Мне необходимо составить библиографический список по темам "Речевая коммуникация", "Речевой конфликт".
Ответ [2019-05-21 22:19:39] :
Здравствуйте. По первой теме см. ответы на запросы №№ 11453, 1786, 28393, 3543 и 439 в Архиве выполненных запросов. По теме речевых конфликтов предлагаем следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, eLibrary, ИПС Google Академия):
1. Белякова О.В. Языковая репрезентация потенциально конфликтных ситуаций (на материале англоязычных лингвокультурных сценариев сферы обслуживания) / О.В. Белякова, Г.Н. Александрова // Филол. науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 3-2. – С. 66-69 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/otsenka-sistemy-kachestva-torgovogo-obsluzhivaniya-na-predpriyatiyah-riteyla-i-ee-ob... (20.05.2019).
2. Грацианова Н.Н. Косвенные стратегии вежливости в "конфликтных" коммуникативных актах // Моск. гос. лингв. ун-т : сб. науч. тр. – 2001. – Вып. 460. – С. 119-125.
3. Ершова В.Е. Отрицание и отрицательная оценка как составляющие речевого конфликта: их функции и роль в конфликтном взаимодействии [Электронный ресурс] // Вестн. Томского гос. ун-та. – 2012. – № 354. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/otritsanie-i-otritsatelnaya-otsenka-kak-sostavlyayuschie-rechevogo-konflikta-ih-funk... (20.05.2019).
4. Ершова В.Е. Стилистические особенности конфликтных текстов ток-шоу // Там же. - 2012. - № 365. – С. 15-18 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/stilisticheskie-osobennosti-konfliktnyh-tekstov-tok-shou (20.05.2019).
5. Клюев Е.В. Речевая коммуникация : успешность речевого взаимодействия : [учеб. пособие для ун-тов] / Е. В. Клюев. – М. : РИПОЛ классик, 2002. – 317 с.
6. Кънева Н.К. Коммуникация и конфликт // Тверской лингвистический меридиан. – 1999. – Вып. 2. – С. 80-88.
7. Муравьева Н.В. Язык конфликта / Н.В. Муравьева. - М. : Изд-во МЭИ, 2002. - 264 с.
8. Сафронов В.А. К понятию языко-речевых конфликтов : (юридико-лингвист. аспект) // Молодежь в XXI веке. – Рубцовск ; Барнаул, 2004. – С. 254-257.
9. Седов К.Ф. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения : (о риторике бытового конфликта) // Вопросы стилистики. – Саратов, 1996. – Вып. 26 : Язык и человек. – С. 8-14.
10. Третьякова В. С. Речевой конфликт и аспекты его изучения [Электронный ресурс] // Юрислингвистика. – 2004. – № 5. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rechevoy-konflikt-i-aspekty-ego-izucheniya-1 (20.05.2019).
11. Третьякова В.С. Конфликт как феномен языка и речи [Электронный ресурс] // Изв. Урал. гос. ун-та. – 2003. – № 27. – URL: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/24085/1/iurp-2003-27-16.pdf (20.05.2019).
12. Третьякова В.С. Типовые языковые факторы порождения речевого конфликта // Исследования по русскому языку. – Рязань, 2000. – С. 24-28.
13. Труфанова И.В. О разграничении понятий : речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика // Филол. науки. - 2001. – № 3. – С. 56-65.
14. Ушакова Т.Н. Оценочный аспект конфликтной речи / Т.Н. Ушакова, В.В. Латынов // Вопр. психологии. – 1995. – № 5. – С. 33-41.
15. Хроменков П.Н. Коммуникативные особенности конфликта // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. – 2011. – Т. 2, № 6. – С. 67-69 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: https://www.vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/5186 (20.05.2019).
Вопрос: Здравствуйте! Мне надо найти информацию желательно ра английском языке на тему Marine communication: problems of cross-cultural and multilingual crews Морское общение: проблемы межкультурного и многоязычного экипажей. Помогите пожалуйста найти источники!
Ответ [2019-03-29 12:25:03] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующие материалы (источники – БД elibrary, Wiley Online Library, ИПС Google Scholar):
1. Асонкова-Пашинскене М.А. Роль морского вокабуляра во взаимодействии культур и языков // Россия и Восток: филология и философия : материалы IV междунар. науч. конф. "Россия и Восток: проблемы взаимодействия". - Омск, 1997. - С. 68-70.
2. Badawi E. Maritime Communication: The Problem of Cross Cultural and Multilingual Crews / E. Badawi, A. Halawa // Proceedings of 4th International Association of Maritime Universities (IAMU) General Assembly and Conference. – 2003. – С. 27-30 ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: http://iamu-edu.org/wp-content/uploads/2014/06/badawi-halawa.pdf (29.03.2019).
3. Oleneva T. The key role of values for communication in multilingual crews // Proceedings IMEC-22, Alexandria, Arab Academy for Science, Technology & Maritime Transport. – 2010. – С. 262-273.
4. Pyne R. Methods and means for analysis of crew communication in the maritime domain / R. Pyne, T. Koester // The Archives of Transport. – 2005. – Т. 17, N 3/4. – С. 193-208 ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: https://www.he-alert.org/filemanager/root/site_assets/standalone_article_pdfs_0605-/HE00640.pdf (29.03.2019).
5. Quinn J.T. Marine communications in Desert Shield and Desert Storm / John T. Quinn. - Washington : Government Printing Office, 1996. – 124 p.
6. Rodinadze S. Marine english as an important communication facility for safety at sea and the methods of teaching / S. Rodinadze, T. Mikeladze, Z. Bezhanov // Социосфера. - 2011. - № 31. - С. 176-178.
7. Sampson H. Multilingual crews: communication and the operation of ships / H. Sampson, M. Zhao // World Englishes. – 2003. – Т. 22, N 1. – С. 31-43.
8. Standard marine communication phrases: IMO Standart Denizcilik Haberle?me Kal?plar? / Uzk. Yol. Kapt. Dr. M?nip Ba?. - M?nip Ba?, 2001. – 146 p.
9. Trenkner P. The IMO Standard Marine Communication Phrases–Refreshing memories to refresh motivation // Proceedings of the IMLA 17th International Maritime English Conference. – 2005. – С. 1-17 $ Ibid. [Electronic resource]. – URL: https://www.researchgate.net/profile/Peter_Trenkner/publication/258046313_Refreshing_Memories_-_the_IMO_Standatd_Marin... (29.03.2019).
10. Joe J. O. Cross-cultural communication issues on board // Proceedings IMEC-22, Alexandria, Arab Academy for Science, Technology & Maritime Transport. – 2010. – С. 182-195 ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: http://www.imla.co/sites/default/files/imec21.pdf#page=307 (29.03.2019).
11. Nakazawa T. Maritime English–is this the only way to communicate? // IAMU Journal. – 2004. – Т. 3, N 1. – С. 33-39 ; Ibid. [Electronic resource]. – URL: http://iamu-edu.org/wp-content/uploads/2014/06/nakazawa.pdf (29.03.2019).
12. Johnson B. English in the global maritime distress and safety system // World Englishes. – 1999. – Т. 18, N 2. – С. 145-157.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос: Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, литературу на тему: Преодолевание межкультурных и межъязыковых барьеров в искусстве. Заранее огромное спасибо!
Ответ [2018-10-24 11:33:45] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД e-Library, Арбикон, ИПС Google Академия):
1. Владимирова Т.С. Искусство как способ познания чужой культуры (на материале повести Д. Рубиной «Последний кабан из лесов Понтеведра») [Электронный ресурс] // Вестн. Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. – 2015. – № 4. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/iskusstvo-kak-sposob-poznaniya-chuzhoy-kultury-na-materiale-povesti-d-rubinoy-posled... (23.10.2018).
2. Гончарова В.А. Успешность понимания в межкультурном диалоге стереотипов : гипотеза третьей культуры // Ценности и смыслы. – М., 2012. – № 1 (17). – С. 50-56. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.litera.inst-et.ru/admin/pdf/20130124230818file.pdf#page=50 (23.10.2018).
3. Давтян В.Р. Особенности арт-терапии в работе с различными национальными культурами // Молодежный вестн. С.-Петерб. гос. ин-та культуры. - 2017. - № 2 (8). - С. 49-51
4. Евтеев С.В. Феномены культуры в аспекте межъязыковой коммуникации [Электронный ресурс] // Вестн. Брянского гос. ун-та. – 2015. – № 2. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/fenomeny-kultury-v-aspekte-mezhyazykovoy-kommunikatsii
5. Люлюшин А.А. Искусство кино и межкультурная коммуникация // Проблемы и перспективы преподавания русского языка как иностранного в современном образовательном пространстве : материалы междунар. науч.-практ. конф., посвященной 40-летию междунар. факультета / отв. ред.: Е.С. Грецкая. – Липецк, 2016. - С. 76-80.
6. Малинина Н.Л. Художественная образность в системе коммуникации // Общество: философия, история, культура. - 2017. - № 7. - С. 138-142.
7. Садохин А.П. Межкультурные барьеры и пути их преодоления в процессе коммуникации // Обсерватория культуры. - 2008. - № 2. - С.26-32. ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://ifapcom.ru/files/Monitoring/sadohin_mejcult_barrier.pdf (23.10.2018).
8. Смокотин В.М. Всемирный язык: из опыта использования естественных языков для преодоления межъязыковых и межкультурных барьеров [Электронный ресурс] // Язык и культура. – 2011. – № 2 (14). – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vsemirnyy-yazyk-iz-opyta-ispolzovaniya-estestvennyh-yazykov-dlya-preodoleniya-mezhya... (23.10.2018).
9. Суворов Н.Н. Обращение искусства в системе межкультурной коммуникации // Модернизация культуры: порядки и метаморфозы коммуникации : материалы III Междунар. науч.-практ. конф. : в 2 ч. / под ред. С.В. Соловьевой, В.И. Ионесова, Л.М. Артамоновой. – Самара, 2015. - С. 15-26.
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Вопрос: Здравствуйте! Порекомендуйте, пожалуйста, литературу для написания выпускной квалификационной работы на тему: "Табуированные темы в межкультурной коммуникации в русской, английской и испанской лингвокультурах". Спасибо!
Ответ [2016-02-24 11:25:12] :
Здравствуйте. См. ответ на запрос № № 28359 в Архиве выполненных запросов. В дополнение предлагаем также следующую литературу (источники – БД E-library, ИПС Google):
1. Гришаева Л.И. Культурные табу как дискурсивно релевантный фактор / Л.И. Гришаева, Н.А. Фененко, Л.В. Цурикова // Вестн. Воронежского гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2005. - № 1. - С. 141-144 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kulturnye-tabu-kak-diskursivno-relevantnyy-faktor (20.02.2016).
2. Евсеева Н.А. Культура и языковые запреты // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. - 2000. – № 2. – С. 43-47.
3. Мухамедьянова Г.Н. Табу и эвфемистические способы варажения в разноструктурных языках // Теория поля в современном языкознании. – Уфа, 2002. – С. 128-133.
4. Попова Я.В. Проблема экспликации табуированных речесмыслов // Когнитивные исслед. языка. - 2015. - № 21. - С. 598-600.
Вопрос: Здравствуйте! Порекомендуйте, пожалуйста, литературу для написания выпускной квалификационной работы на тему: "Этностереотипы и табуированные темы в межкультурной коммуникации: Россия, Великобритания и Испания". Спасибо!
Ответ [2016-01-29 09:05:56] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД e-Library, по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Гальчук Л.М. "Важно ли имя?...": к проблеме табу и эвфемизмов в английском языке // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков в школе : межвуз. сб. науч. тр. - Новосибирск, 2000. - С. 90-98.
2. Евдокимова А.А. Проблемы межэтнического общения : этностереотипы культуры / А.А. Евдокимова, Г.Е. Савинова // Актуальные проблемы развития личности в онтогенезе : сб. материалов Всерос. науч.-практ. конф. студентов и аспирантов, посвященной рос. детской психологии. - Якутск, 2013. - С. 112-114.
3. Замерченко Н.И. Коммуникативные табу в немецкой и русской лингвокультурах // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. - 2015. - № 49. - С. 23-31 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativnye-tabu-v-nemetskoy-i-russkoy-lingvokulturah (28.01.2016).
4. Кондакова И.А. Топонимы и этнонимы как средство выражения этностереотипа // Вестн. ВятГГУ. - 2014. - № 5. - С. 62-67 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/toponimy-i-etnonimy-kak-sredstvo-vyrazheniya-etnostereotipa (28.01.2016).
5. Королева Ю.А. Способы установления содержания этнического стереотипа : (на примере испанского языка) // Вестн. Чуваш. ун-та. - Чебоксары, 2011. - № 2. - С. 324-329.
6. Крысин Л.П. Лингвистический аспект изучения этностереотипов : (Постановка проблемы) // Встречи этнических культур в зеркале языка : В сопостав. лингвокультурном аспекте. - М., 2002. - С. 171-175.
7. Крысин Л.П. О русских этностереотипах в их языковом выражении // Лексика и лексикография. - М., 2006. - Вып. 17. - С. 103-108.
8. Куликова Л.В. Табуированные смыслы в дискурсе масс-медиа / Л.В. Куликова, Я.В.Попова // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2015. - № 2. - С. 52-60.
9. Павловская Л.Г. Фразеологизмы как этностереотипы вербальной коммуникации // Пятые Илиадевские чтения : Быт и культура. История и современность : материалы междунар. науч.-практ. конф., Курск, 12-13 мая 2004 г. - Курск, 2004. - Ч. 2. - С. 46-48.
Аннотация: При обучении русскому языку в латышскоязычной аудитории.
10. Потапова О.В. Некоторые аспекты исследования этностереотипов в "Словаре живого великорусского языка" В.И.Даля // Весн. Беларус. дзярж. ун-та. Сер. 4, Фiлалогiя. Журналiстыка. Педагогiка. - Мiнск, 2003. - № 2. - С. 65-70.
11. Прохвачева О.Г. Тематический аспект табуирования нарушений приватности в лингвокультуре CША: на основе экспериментальных данных // Лингвистическая мозаика : Наблюдения, поиски, открытия. - Волгоград, 2001. - Вып. 2. - C. 184-191
12. Сироткина Т.А. Русские этностереотипы в языке жителей Пермского края // Лексика и лексикография. - М., 2007. - Вып. 18. - С. 179-181.
13. Michaelis G. Betrachtungen zu Tabuwortern und Euphemismen anhand von Beispielen aus dem Spanischen // Lateinamerika. - Leipzig, 1988. - N 2. - S. 124-133.
Аннотация: Социологический аспект функционирования эвфемизмов и табу в испанском языке.
Вопрос: Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, литературу по теме: Формирование межкультурной иноязычной компетенции учащихся средней школы на основе лингвострановедческого материала.
Спасибо.
Ответ [2016-01-20 20:50:53] :
Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google):
1. Анненкова О.В. Роль лингвострановедения в формировании межкультурной компетенции при организации образовательного процесса // Проблемы и перспективы развития образования в России. - 2013. - № 24. – С. 98-103 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://cyberleninka.ru/article/n/rol-lingvostranovedeniya-v-formirovanii-mezhkulturnoy-kompetentsii-pri-organizatsii-o... (20.01.2016).
2. Булгакова Г.Р. Лингвострановедение в обучении иностранным языкам [Электронный ресурс] // Среднее профессиональное образование. - 2006. - № 1. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/lingvostranovedenie-v-obuchenii-inostrannym-yazykam (20.01.2016).
3. Гурицкая И.А. Отбор страноведческого и лингвострановедческого материала в целях включения его в учебные тексты : (с учетом места обучения) // Лингвострановедение и текст. – М., 1987. – С. 118–125.
4. Зиновьева Т.А. Роль формирования лингвострановедческой компетенции школьников на среднем этапе обучения иностранным языкам [Электронный ресурс] // Проблемы и перспективы развития образования в России. - 2015. - № 35. - URL: http://cyberleninka.ru/article/n/rol-formirovaniya-lingvostranovedcheskoy-kompetentsii-shkolnikov-na-srednem-etape-obu... (20.01.2016).
5. Кричевская К.С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка // Иностр. яз. в шк. – 1996. – № 1. – С. 13-17.
6. Мазина А.А. Лингвострановедческий подход как условие развития коммуникативной компетенции учащихся на II и III ступени обучения [Электронный ресурс] / А.А. Мазина, И.И. Седых // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок». – М., 2004-2015. – URL: http://festival.1september.ru/2004_2005/index.php?numb_artic=210197 (20.01.2016).
7. Момотова Н.М. Проблема обучения лексике с национально-культурным компонентом семантики в лингвострановедческом аспекте // Бубриховские чтения : Проблемы исслед. и преподавания прибалт.-фин. филологии. - Петрозаводск, 2005. - С. 217-222.
8. Мятлева М.И. Формирование социокультурной компетенции через интеграцию в учебный процесс аутентичных текстов лингвострановедческого содержания // Объед. науч. журн. – 2004. – № 23. – С. 81–83.
9. Недобух А.С. Формирование межкультурной компетенции // Лингв. вестн. – Ижевск, 1999. – Вып. 1. – 70-76.
10. Сахарова Г.В. Специфика обучения страноведению на уроках иностранного языка в рамках межкультурного подхода // Вестн. ВолГМУ. – 2005. – № 3. – С. 83-85 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://www.volgmed.ru/uploads/journals/articles/1244615715-2005-3-84.pdf (20.01.2016).
11. Смирнов И.Б. Формирование основ культурно-страноведческой компетенции учащихся старших классов средней школы при чтении современной художественной литературы на немецком языке : автореф. дис. ... канд. пед. наук / Смирнов И.Б. ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. - СПб., 1999. - 21 с. ; Оглавление; Введение; Список лит. к дис. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dissercat.com/content/formirovanie-osnov-kulturno-stranovedcheskoi-kompetentsii-uchashchikhsya-starshikh-kl... (20.01.2016).