Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 14 из 17 возможных || в базе запросов: 52373

Каталог выполненных запросов

Английский язык

Всего записей: 525
Вопрос . Пишу работу на тему "Национальные особенности татар и англичан на примере образа «Дом» в жанре пословиц"
Ответ [2022-03-28 21:13:25] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 14913, 24592, 42023 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующие материалы (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, eLibrary, ИПС Google Scholar):
1. Аганина М.К. Концепты ДОМ и HOME/HOUSE в концептосферах русского и английского языков в 2001-2020 гг. / М.К. Аганина, Н.А. Люляева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2021. – Т. 14, № 7. – С. 2247-2254. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsepty-dom-i-home-house-v-kontseptosferah-russkogo-i-angliyskogo-yazykov-v-2001-2020-gg (дата обращения: 28.03.2022).
2. Байрамова Л.К. Человек гостеприимный: ценности и модели поведения (на материале русских и татарских паремий) / Л.К. Байрамова, Р.Д. Юнусова // Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2008. – Т. 150, № 2. – С. 90-96. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/chelovek-gostepriimnyy-tsennosti-i-modeli-povedeniya-na-materiale-russkih-i-tatarskih-paremiy (дата обращения: 28.03.2022).
3. Бакирова Г.Р. Отражение семейно-обрядовых отношений в пословицах и поговорках курганских татар и башкир // Вестник Челябинского государственного университета. – 2007. – № 22. – С. 17-21. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/otrazhenie-semeyno-obryadovyh-otnosheniy-v-poslovitsah-i-pogovorkah-kurganskih-tatar-i-bashkir (дата обращения: 28.03.2022).
4. Бобровник Л.А. Гендерные стереотипы в структуре концепта "дом" (на материале английских, русских и белорусских пословиц) // European research. – Пенза, 2017. – Ч. 1. – С. 231-234. – Электронная копия сборника доступна на сайте МЦНС «Наука и Просвещение». URL: https://naukaip.ru/wp-content/uploads/2017/12/%D0%9C%D0%9A-248-%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C-1.pdf?ysclid=l1b0w48uol (дата обращения: 28.03.2022).
5. Валеева Д.Р. Вербализация концепта "Дом" в татарской языковой картине мира // Российская тюркология. – 2017. – № 1/2. – С. 38-46.
6. Гайфетдинова Р.М. Паремиологические единицы с компонентом "жилище" в татарском, английском, русском языках // Язык: категории, функции, речевое действие. – Москва ; Коломна, 2017. – С. 51-54.
7. Горленко Д. Отражение особенностей национального менталитета в пословицах и поговорках русского и английского языков // Сахалинское образование XXI век. – 2019. – № 4. – С. 65-68.
8. Иванова С.В. Дом глазами русских и англичан // Концепт: философия, религия, культура. – Москва, 2019. – № 1 (9). – С. 46-53. – Электронная копия доступна на сайте МГИМО. URL: https://mgimo.ru/upload/iblock/e66/home-as-viewed-by-russians-and-englishmen.pdf (дата обращения: 28.03.2022).
9. Мугтасимова Г.Р. Пословицы татарского языка как контекст реализации антитезы / Г.Р. Мугтасимова, Ф.Р. Сибгаева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2018. – № 10-2 (88). – С. 321-325. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/poslovitsy-tatarskogo-yazyka-kak-kontekst-realizatsii-antitezy (дата обращения: 28.03.2022).
10. Мустафина Г.К. Репрезентация концепта "дом" в английской, русской, казахской и турецкой картинах мира / Г.К. Мустафина, С.С. Никамбаева // Россия и германия: взаимодействие языков и культур. – Череповец, 2013. – С. 192-197.
11. Пименова М.В. Фольклорные картины мира русского и татарского народов // Филология и культура. – 2012. – № 2. – С. 95-98. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/folklornye-kartiny-mira-russkogo-i-tatarskogo-narodov (дата обращения: 28.03.2022).
12. Романюк М.Ю. Концепты "любовь", "дом", "семья" в паремиях русского, английского и немецкого языков / М.Ю. Романюк ; Оренб. гос. ун-т. – Оренбург, 2013. – 158 с., табл.
13. Свицова А.А. Лингвокультурная доминанта "дом – родина – чужбина" в русских и английских пословицах : автореф. дис. … канд. филол. наук / Свицова А.А. ; [Вят. гос. гуманит. ун-т]. – Ижевск, 2005. – 20 c. – Электронная копия доступна на сайте РГБ. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01002932416? (дата обращения: 28.03.2022).
14. Чернобай С.Е. Концепт «дом» в английской фразеологической картине мира // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки. – 2010. – Т. 23 (62), № 3. – С. 136-140. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-dom-v-angliyskoy-frazeologicheskoy-kartine-mira (дата обращения: 28.03.2022).
Вопрос . Здравствуйте, помогите, пожалуйста подобрать литературу по теме: Словарь фразовых глаголов английского языка.
Ответ [2022-03-25 18:02:00] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники – БД по языкознанию, eLibrary, ИПС Google Scholar):
1. Кочкина Д.С. Отражение фразовых глаголов экономической тематики английского языка в современных словарях // Лексикографическая копилка : сб. науч. ст. / под науч. ред. В.В. Гончаровой. – Санкт-Петербург, 2017. – С. 23-32.
2. Кочкина Д.С. Отражение фразовых глаголов экономической тематики английского языка в современных словарях // Лексикографическая копилка. – Санкт-Петербург, 2017. – Вып. 1. – С. 23-32.
3. Потапова А.В. Словари фразовых глаголов английского языка в современной корпусной лексикографии: общее и особенное // Язык, сознание, коммуникация : cб. ст. – Москва, 2014. – С. 26-37. – Электронная копия доступна на сайте Филол. факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. URL: http://www.philol.msu.ru/~slavphil/books/jsk_48_02potapova.pdf (дата обращения: 25.03.2022).
4. Потапова А.В. Словари фразовых глаголов английского языка в современной корпусной лексикографии: общее и особенное // Язык, сознание, коммуникация. – Москва, 2014. – Вып. 48. – С. 26-37.
5. Солодушкина К. А. Современный словарь фразовых глаголов и идиом в сфере экономики и бизнеса : [около 500 идиом и 4000 фразовых глаголов] / К.А. Солодушкина. – Санкт-Петербург : Anthology publishers, 2008. – 799, [1] с.
6. Телегин Л.А. Фразовые глаголы в словаре и тексте // Фразеология и контекст. – Самарканд, 1987. – С. 129-132.
Аннотация: В английском языке.
7. Шитова Л.Ф. Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов / Л.Ф. Шитова, Т.Л. Брускина. – [2-е изд., испр.]. – Санкт-Петербург : Антология, 2004. – 252,[3] c.
Вопрос . Здравствуйте! Тема курсовой работы: "Семантико-грамматические характеристики английских фразеологизмов и способы их перевода на русский язык". Можно ли увидеть примерный библиографический список по данной теме?
Ответ [2022-03-23 09:06:26] :
Здравствуйте. См. литературу по теме в ответах на запросы №№ 44631, 17040, 10717, 13792, 14409, 3681, 8147, 9397, 10171, 1268, 3769, 7754, 10341, 10353, 25350, 25411, 4152, 6980, 6121, 6598, 6309, 7189, 6195, 1268, 7429, 7462, 13369, 10421 и 2772 в Архиве выполненных запросов.
Вопрос . Можно пожалуйста найти материал на тему проекта "Англоязычные надписи на одежде как экстралингвистический фактор, влияющий на культуру подростков
"
Ответ [2022-03-22 09:31:00] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для начала работы над темой (источники – БД eLibrary, БД по языкознанию ИНИОН РАН ИПС Google Scholar):
1. Гордеева Н.В. Особенности немецких надписей на одежде / Н.В. Гордеева, Е.Ю. Новоженова // Заметки ученого. – 2021. – № 4-1. – С. 135-138. – Электронная копия доступна на сайте электрон. б-ки ПГУ. URL: https://elib.pnzgu.ru/files/eb/KI9kyRjXijg.pdf (дата обращения: 21.03.2022).
2. Жужгина Е.И Английские надписи на одеждах как экстралингвистический фактор влияния на подростков / Е.И. Жужгина, А.Р. Бостекова // International journal of professional science. – 2020. – № 4. – С. 5-10. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/angliyskie-nadpisi-na-odezhdah-kak-ekstralingvisticheskiy-faktor-vliyayuschiy-na-podrostkov (дата обращения: 22.03.2022).
3. Ивус О.Н. Слоган на одежде: история, сущность и функционирование // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2012. – № 6. – С. 59-64. – Электронная копия доступна на сайте изд-ва Грамота. URL: https://www.gramota.net/materials/2/2012/6/13.html (дата обращения: 21.03.2022).
4. Иосифенко Д.А. Английские надписи на одежде как экстралингвистический фактор, влияющий на культуру подростков / Д.А. Иосифенко, И.А. Андреева // Актуальные вопросы лингводидактики и межкультурной коммуникации : сб. науч. ст. / Чуваш. гос. пед. ун-т ; отв. ред. Н.В. Кормилина, Н.Ю. Шугаева. – Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2017. – С. 331-334. – Электронная копия доступна на сайте Персональные страницы ППС КарТУ. URL: http://person.kstu.kz/wp-content/uploads/2018/02/1034061621.pdf#page=331 (дата обращения: 21.03.2022).
5. Калентьева И.Н. Анализ английских надписей на одежде: коммуникативно-прагматический аспект / И.Н. Калентьева, А.В. Леонтьева // Студенческая наука Подмосковью. – Орехово-Зуево, 2018. – С. 227-229.
6. Кириллова Е.А. Английские надписи на одежде как экстралингвистический фактор, влияющий на культуру подростков // YOUTH FOR SCIENCE 2019. – Петрозаводск, 2019. – С. 222-229.
7. Лю Я. Надписи на верхней одежде как языковое явление / Я. Лю, Е.А. Непомнящих // Евразийский Союз Ученых. – 2020. – № 5/7 (74). – С. 48-50. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nadpisi-na-verhney-odezhde-kak-yazykovoe-yavlenie (дата обращения: 21.03.2022).
8. Мартыненко Е.Н. О чём говорят надписи на одежде подростков? // Новые горизонты студенческой науки в условиях глобализации. – Элиста, 2021. – С. 131-133.
9. Решетникова К.В. Что означают английские надписи на одежде // Юность Большой Волги. – Чебоксары, 2017. – С. 220-222.
10. Сребранец В.О. Стилистические и лексические особенности надписей на английском и немецком языках на одежде современных подростков // Международный научно-исследовательский журнал. – 2013. – № 5-3 (12). – С. 14-15. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/stilisticheskie-i-leksicheskie-osobennosti-nadpisey-na-angliyskom-i-nemetskom-yazykah-na-odezhde-sovremennyh-podrostkov (дата обращения: 21.03.2022).
11. Чепурных О.А. О чем говорят надписи на одежде // Символ науки. – 2018. – № 11. – С. 50-52. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-chem-govoryat-nadpisi-na-odezhde (дата обращения: 21.03.2022).
12. Чжан Л. Надписи на одежде. Язык прессы // Русская речь. – 2014. – № 6. – С. 50-54.
13. Шумкова Е.С. Анализ англоязычных надписей на одежде молодежи / Е.С. Шумкова, Н.А. Стародубцева // Инновации в технологиях и образовании. – Белово, 2020. – С. 222-224.
Вопрос . Здравствуйте! Подберите, пожалуйста, литературу на тему курсовой работы: Организация работы с этимологически проверяемыми словарными словами английского и французского происхождения.
Ответ [2022-03-18 18:27:24] :
Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы для начала работы (источники – БД eLibrary, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Зубарева Н.Н. Этимологический анализ при изучении орфографии в школе и педколледже // Среднее профессиональное образование. – 2007. – № 4. – С. 23-25.
2. Ивакаева А.Е. Система упражнений на основе приема этимологического анализа «трудных» слов в 6 классе / А.Е. Ивакаева, Н.Н. Горшкова // Дневник науки : электрон. науч. журн. – 2020. – № 3 (39). – С. 15. – URL: http://dnevniknauki.ru/images/publications/2020/3/pedagogics/Ivakaeva_Gorshkova.pdf (дата обращения: 18.03.2022).
3. Ковалев В.И. Словарь этимологически проверяемых слов русского языка : справ. пособие : Около 2000 слов / В.И. Ковалев. – Москва : Форум : ИНФРА-М, 2015. – 3-е изд., испр. и доп. – 174 с.
4. Матвеев А.К. Этимологизация субстратных топонимов и моделирование компонентов топонимических систем // Вопросы языкознания. – 1976. – № 3. – С. 58-73.
5. Прибылых С.Р. Этимологический анализ слова при обучении орфографии // Евразийский союз ученых. – 2014. – № 7-6 (7). – С. 92-94. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/etimologicheskiy-analiz-slova-pri-obuchenii-orfografii? (дата обращения: 18.03.2022).
6. Словарь-справочник: этимологические тайны русской орфографии : Соврем. правописание сквозь призму истории яз. О путешествии корней и слов по разн. яз. / [авт.-сост. Л. А. Глинкина]. – Оренбург : Кн. изд-во, 2001. – 398,[1] с.
7. Терещенко Ю.А. Употребление заимствований в русском языке. Использование этимологического анализа иноязычных слов как средства расшифровки их лексического значения // Формирование профессиональной компетентности филолога в поликультурной образовательной среде. – Евпатория, 2020. – С. 265-273.
Вопрос . Вопрос: Здравствуйте! Прошу помочь с подбором литературы для написания курсовой работы. Тема: "Особенности употребления в речи английских фразеологических единиц библейского происхождения". Заранее спасибо
Ответ [2022-03-15 19:59:38] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 4051, 43889, 2772, 14206 и 17040 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующие материалы (источники – ЭК РНБ, РГБИ, БД eLibrary, ИПС Google Академия):
1. Жельвич В.И. Уроки Библии: заметки психолингвиста // Языковая личность : культурные концепты. – Волгоград и др., 1996. – С. 201-204.
Аннотация: Употребление библейских аллюзий, образов и цитат в английском и русском языках.
2. Корнеева А.П. Английские фразеологические единицы библейского происхождения в языке и речи : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Корнеева Анна Петровна ; [МГУ им. М. В. Ломоносова]. – Москва, 2009. – 18 с. – Электронная версия доступна на сайте DisserCat. URL: https://www.dissercat.com/content/angliiskie-frazeologicheskie-edinitsy-bibleiskogo-proiskhozhdeniya-v-yazyke-i-rechi (дата обращения: 15.03.2022).
3. Ма Т.Ю. Библейские фразеологические единицы в материалах сайта CNN / Т.Ю. Ма, С.В. Бобров, Н.М. Залесова // Теоретическая и прикладная лингвистика. – 2020. – Т. 6, № 4. – С. 94-103.
4. Реунова Е.В. Лингвопрагматические особенности употребления безэквивалентных библеизмов в русском и английском языках // Русистика. – 2015. – № 1. – С. 73-79. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvopragmaticheskie-osobennosti-upotrebleniya-bezekvivalentnyh-bibleizmov-v-russkom-i-angliyskom-yazykah? (дата обращения: 15.03.2022).
5. Федуленкова Т.Н. Лекции по английской фразеологии библейского происхождения : учеб. пособие / Т.Н. Федуленкова ; Рос. акад. естествознания, Изд. дом Акад. естествознания. – Москва : Издательский дом Акад. естествознания, 2014. – 145 с. : ил.
6. Шихова Т.М. Употребление эврисемичных фразелогизмов библейского происхождения // Вестник Поморского университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. – Архангельск, 2009. – Вып. 4. – С. 102-109. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/upotreblenie-evrisemichnyh-frazeologizmov-bibleyskogo-proishozhdeniya? (дата обращения: 15.03.2022).
Вопрос . Вопрос: Здравствуйте! Прошу помочь с подбором литературы для написания курсовой работы. Тема: "десакрализация английских фразеологизмов библейского происхождения". Спасибо!
Ответ [2022-03-15 14:44:49] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 4051, 43889, 2772, 14206 и 17040 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующие материалы (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Малыгина Л.Е. Проблема десакрализации современного языкового сознания: (на примере телевизионного промодискурса) // Мир русского слова. – Санкт-Петербург, 2017. – № 1. – C. 68-71. – Электронная копия доступна на сайте КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/problema-desakralizatsii-sovremennogo-yazykovogo-soznaniya-na-primere-televizionnogo-promodiskursa? (дата обращения: 15.03.2022).
2. Шкуран О.В. Десакрализация библейского фразеологизма "Не хлебом единым жив человек" на материале интернет-, медиадискурса // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. – 2020. – Т. 42, № 7. – С. 54-63. – Электронная копия доступна на сайте Central and Eastern European Online Library. URL: https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=908242 (дата обращения: 15.03.2022).
Вопрос . Добрый день! Нужны источники (учебные пособия, статьи) по словообразованию (английский и немецкий языки) (2008-2021 годов).

Спасибо.
Ответ [2022-02-07 14:38:06] :
Здравствуйте. Существует большое количество литературы по Вашей теме на разных языках. Предлагаем выборочный список статей и учебных пособий на русском, английском и немецком языке за указанный Вами период (источники – Google Scholar, eLibrary, Google Books, ИПС Яндекс):
1. Климин А.А. Типологические сходства и различия словообразовательных моделей в английском и немецком языках // Всероссийский журнал научных публикаций. – 2012. – № 2 (12). – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tipologicheskie-shodstva-i-razlichiya-slovoobrazovatelnyh-modeley-v-angliyskom-i-nemetskom-yazykah/viewer (дата обращения: 07.02.2022).
2. Косова О.А. Инновации в словообразовании на современном этапе: контаминация (на материале русского, немецкого и английского языков) / О.А. Косова, Л.Г. Александрова. – DOI 10.30853/filnauki.2018-9-2.31 // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2018. – № 9-2 (87). – С. 357-360. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/innovatsii-v-slovoobrazovanii-na-sovremennom-etape-kontaminatsiya-na-materiale-russkogo-nemetskogo-i-angliyskogo-yazykov/viewer (дата обращения: 07.02.2022).
3. Литвяк О.В. Специфика словообразовательных процессов в современном английском и немецком языках. – DOI 10.37882/2223-2982.2021.11-2.20 // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия : гуманитарные науки. – 2021. – № 11-2. – С. 131-134. – Электрон. копия доступна на сайте Изд-ва Науч. технологии. URL: http://www.nauteh-journal.ru/files/e79a1fb3-c9a0-42c0-ad16-41dd8654fcf5 (дата обращения: 07.02.2022).
4. Смородинова Ю.И. Сопоставительный анализ глагольного словообразования в английском, немецком и русском языках // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. – 2008. – Т. 1, № 4-2 (18). – С. 86-98. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sopostavitelnyy-analiz-glagolnogo-slovoobrazovaniya-v-angliyskom-nemetskom-i-russkom-yazykah-1/viewer (дата обращения: 07.02.2022).
5. Суслов И.Н. Немецкое словообразование в моделях и задачах : учеб. пособие / И.Н. Суслов, П.И. Фролова. – Омск : Сиб. гос. авт.-дор. Академия, 2010. – 80 с.
6. Шидловская С.Н. Английское словообразование = English Word Formation : учеб. пособие / С.Н. Шидловская. – Минск : ТетраСистемс, 2013. – 464 с.
7. Altman H. Pr?fundswissen Wortbildung : [учеб. пособие] / H. Altman. – Vandehhoeck&Ruprecht, 2011. – 223 p. – Электрон. копия фрагмента доступна в онлайн-библиотеке Google Books. URL: https://books.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=3IaeDQAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA13&dq=WORTBILDUNG+&ots=pKtD2Io58m&sig=O3Omvu_fjqR1c2sX3sUpfzWURoY&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 07.02.2022).
8. Bruckner A. Word-Formation in English and German: A contrastive Analysis : [препринт] // SSRN. – 2016. – 19 p. – Электрон. копия доступна на сайте SSRN. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 07.02.2022).
9. Bruening B. Word formation is syntactic: adjectival passives in English // Natural Language & Linguistic Theory. – 2014. – N 32. – P. 363-422.
10. Eichinger L.M. Wortbildung heute : Tendenzen und Kontraste in der deutschen Gegenwartssprache / L. M. Eichinger, M. Meliss, M.J. D. Vazquez. – Gunter Narr Verlag T?bingen, 2008. – 355 p. – Электрон. Копия фрагмента доступна в онлайн-библиотеке Google Books. URL: https://books.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=Kxr7DwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA5&dq=WORTBILDUNG+&ots=dDReA2jaUQ&sig=DECL0aOIqEugA_hATwCu7AROZeE&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 07.02.2022).
11. Fleisher W. Konvergenz und Divergenz von Wortbildung und Phraseologisierung // Phraseologie und Wortbildung-Aspekte der Lexikonweiterung Bd. – 2010. – B. 284. – S. 53-64.
12. Plag I. Word-Fоrmation in English : [учеб. пособие] / I. Plag. – Cambridge : Cambridge University Press, 2018. – 232 p. – Электрон. копия фрагмента доступна в онлайн-библиотеке Google Books. URL: https://books.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=DrViDwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PR11&dq=word+formation&ots=_gido-YDhF&sig=UpRnLTWJWo6yG6wDBOqVlnHOaq8&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 07.02.2022).
Вопрос . Здравствуйте! Я была бы очень признательна Вам, если бы Вы помогли мне с подбором литературы по теме "Инверсия как грамматическое явление в современном английском языке". Пригодится как русская, так и иностранная литература на английском языке. Заранее огромное спасибо!
Ответ [2022-02-04 14:46:56] :
Здравствуйте. Предлагаем список литературы на русском и английском языке по Вашему запросу (источники – ИПС Яндекс, Taylor&Francis Online, репозиторий КФУ):
1. Вишневецкая В.В. Функции инверсии в стилистике английского языка (на материале произведений Томаса Майна Рида). – DOI 10.18411/lj-06-2018-71 // Тенденции развития науки и образования. – 2018. – № 29-4. – С. 42-51. – Электрон. копия доступна на сайте Центра регистрации DOI. URL: https://doicode.ru/doifile/lj/39/lj-06-2018-71.pdf (дата обращения: 04.02.2022).
2. Захаркина Д.А. Инверсия как один из способов выражения экспрессивности в современном английском языке (на примере интернет-статей) / Д.А. Захаркина, Г.М. Нуртдинова // Terra Lingae : сб. науч. ст. – Казань : Изд-во Казан. Ун-та, 2019. – С. 180-185. – Электрон. копия доступна в репозитории КФУ. URL: https://dspace.kpfu.ru/xmlui/viewer?file=151135;F_Zakharkina_Nurtdinova_180_185.pdf&sequence=-1&isAllowed=y (дата обращения: 04.02.2022).
3. Киреева И.А. Анализ грамматической инверсии в английском языке (на материале оригинальных художественных произведений) / И.А. Киреева, М.В. Очача, Л.С. Сидоркина. – DOI 10.18411/trnio-09-2021-89 // Тенденции развития науки и образования. – 2021. – № 77-3. – С. 47-49. – Электрон. копия номера доступна на сайте Центра регистрации DOI. URL: https://doicode.ru/doifile/lj/77/lj09.2021_p3.pdf (дата обращения: 04.02.2022).
4. Комягина О.В. Особенности употребления грамматической инверсии в современном английском языке / О.В. Комягина, А.В. Карпова // Филологический аспект. – 2018. – № 6 (38). – С. 100-110. – Электрон. копия доступна на сайте Науч.-изд. центра «Открытое знание». URL: https://scipress.ru/philology/articles/osobennosti-upotrebleniya-grammaticheskoj-inversii-v-sovremennom-anglijskom-yazyke.html (дата обращения: 04.02.2022).
5. Пак А.С. Особенности использования инверсии в английских простых предложениях: исторический аспект / А.С. Пак, К.М. Амирханова // Terra Lingae : сб. науч. ст. – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 2020. – С. 68-72. – Электрон. копия доступна в репозитории КФУ. URL: https://dspace.kpfu.ru/xmlui/viewer?file=160558;F_terralinguae72020_68_72.pdf&sequence=-1&isAllowed=y (дата обращения: 04.02.2022).
6. Приданова М.В. Лингвопрагматические особенности инверсии в английском языке (на материале аутентичной художественной литературы) / М.В. Приданова, И.А. Киреева, Л.Д. Михеева. – DOI 10.18411/trnio-09-2021-92 // Тенденции развития науки и образования. – 2021. – № 773. – С. 57-59. – Электрон. копия номера доступна на сайте Центра регистрации DOI. URL: https://doicode.ru/doifile/lj/77/lj09.2021_p3.pdf (дата обращения: 04.02.2022).
7. Birner B.J. The Discourse Function of Inversion in English / B.J. Birner. – Routledge ; Taylor&Francis, 1997. – 204 p. – Предпросмотр доступен на сайте Taylor & Francis. URL: https://www.taylorfrancis.com/books/mono/10.4324/9780203820964/discourse-function-inversion-english-betty-birner (дата обращения: 04.02.2022).
8. Coopman P. Where Stylistic and Syntactic Processes Meet: Locative Inversion in English. – DOI 10.2307/414932 // Language. – 1989. – Vol. 65, N 4. – P. 728-751.
9. Culicover P.W. Stylistic Inversion in English: A Reconsideration / P.W. Culicover, R.D. Levine // Natural Language & Linguistic Theory. – 2001. – Vol. 19, N 2. – P. 283-310. – Электрон. копия доступна на сайте Research Gate. URL: https://www.researchgate.net/profile/Robert-Levine-3/publication/225827349_Stylistic_Inversion_In_English_A_Reconsideration/links/562f75f908ae0077ccc9a4ae/Stylistic-Inversion-In-English-A-Reconsideration.pdf (дата обращения: 04.02.2022).
10. Dorgeloh H. Inversion in Modern English. Form and Function / H. Dorgeloh. – Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 1997. – 234 p. – Электрон. копия фрагмента доступна в онлайн-библиотеке Google Books. URL: https://books.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=kbpBAAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PR1&dq=inversion+in+english+language&ots=w3jBaO6-TN&sig=Ba5T6l7wLYKKtBBGkrqD-3Z5iCg&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 04.02.2022).
11. Kang S.M. Focus and Inversion in English // Studies in English Language& Literature. – 2014. – Vol. 40, N 4. – P. 235-252. – Электрон. копия доступна на сайте Ассоциации английского языка и литературы в Корее. URL: http://aellk.or.kr/datax/thesis/1790564144773.pdf (дата обращения: 04.02.2022).
12. Kay P. Partial Inversion in English : [препринт]/ P. Kay, L.A. Michaelis // University of Colorado. – 2017. – Электрон. копия доступна на сайте ун-та Колорадо. URL: https://spot.colorado.edu/~michaeli/documents/partial.inv.new.series.7.web._000.pdf (дата обращения: 04.02.2022).
13. Kreyer R. Inversion in Modern Written English: Syntactic Complexity, Information Status and the Creative Writer. – DOI 10.1163/9789401204347_012 // Corpus Linguistic 25 Years on. – Brill, 2007. – Vol. 62. – P. 187-203.
14. Penhallurick J. Full-verb Inversion in English. – DOI 10.1080/07268608408599319 // Australian Journal of Linguistics. – 1984. – Vol. 4, N 1. – P. 33-56
15. Zhiber E.V. Expressive inversion in the English language // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2020. – № 11 (840). – С. 81-91. – Электрон. копия доступна на сайте Науч. электрон. б-ки КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/expressive-inversion-in-the-english-language/viewer (дата обращения: 04.02.2022).
Вопрос . Здравствуйте! Я пишу дипломную работу по лингвистике на тему "СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЖЕНСКИХ И МУЖСКИХ ОБРАЗОВ В КИНОТЕКСТАХ “THE SEVEN YEAR ITCH” И “BREAKFAST AT TIFFANY'S” В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ". Помогите, пожалуйста, составить библиографический список.
Вот план моей работы:
ГЛАВА I. ИССЛЕДОВАНИЕ ТЕКСТА И ОБРАЗА СКВОЗЬ ПРИЗМУ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ.
1.1. Основные подходы к пониманию термина «текст».
1.2. Кинотекст как вид поликодового текста.
1.3. Лингвокультурологическое обоснование сравнительно-сопоставительного анализа образов в кинотексте.
ГЛАВА II. РАСКРЫТИЕ ЖЕНСКИХ И МУЖСКИХ ОБРАЗОВ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ В КИНОТЕКСТАХ “THE SEVEN YEAR ITCH” И “BREAKFAST AT TIFFANY'S”.
2.1. Распределение женских и мужских социальных ролей в США во второй половине 20 века.
2.2. История создания кинолент кинотекстах “The Seven Year Itch” и “Breakfast at Tiffany's”.
2.3. Женские и мужские образы в кинотексте “THE SEVEN YEAR ITCH”.
2.4. Женские и мужские образы в кинотексте “BREAKFAST AT TIFFANY'S”.
2.5. Сравнение и сопоставление женских и мужских образов в кинотекстах “The Seven Year Itch” и “Breakfast at Tiffany's”
Ответ [2022-01-31 14:20:02] :
Здравствуйте. См. ответы на запросы №№ 8419, 37421, 43335, 43574, 40349, 17035 и 40395 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем также следующую литературу для работы над темой (источники – БД по языкознанию и литературоведению ИНИОН РАН, БД E-library, ИПС Google Scholar):
1. Бодрова А.А. Конструирование гендера в кинотексте: (На материале амер. варианта англ. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Бодрова А.А. ; Нижегор. гос. лингв. ун-т им. Н.А. Добролюбова. – Н. Новгород, 2009. – 24 с. – Электронная версия фрагмента дис. доступна на сайте dissreCat. URL: https://www.dissercat.com/content/konstruirovanie-gendera-v-kinotekste (дата обращения: 31.01.2022).
2. Бодрова А.А. Лексические оппозиции как способ актуализации гендерных стереотипов в кинотексте / А.А. Бодрова, Н.В Коробова // Вестник Челябинского государственного университета. – 2010. – № 34. – С. 23-26. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskie-oppozitsii-kak-sposob-aktualizatsii-gendernyh-stereotipov-v-kinotekste (дата обращения: 31.01.2022).
3. Дубовик Л.С. Особенности перевода новеллы Трумена Капоте "Завтрак у Тиффани" // Русская литература и диалог культур в эпоху глобализации. –Санкт-Петербург, 2019. – С. 96-100.
4. Мельникова К.Ю. Лингвистическая объективация гендерных стереотипов в англоязычном тексте и кинотексте // Перевод. Язык. Культура. – Санкт-Петербург, 2019. – С. 203-208.
5. Серова И.Г. Способы конструирования гендера в тексте и кинотексте // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. – 2011. – № 3. – С. 141-147. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-konstruirovaniya-gendera-v-tekste-i-kinotekste (дата обращения: 31.01.2022).
6. Трещётка Д.В. Репрезетация женщины в медиасфере на примере современных кассовых фильмов российского кинопроката // ХIV Фестиваль науки в Москве. – Москва, 2019. – С. 135-144.
7. Чулюскина Т.Н. Титры как основной жанр дизайн-анимации-история, язык, техники титров. история титров как история икон поп-культуры // Декоративное искусство и предметно-пространственная среда. Вестник МГХПА. – 2011. – № 1. – С. 193-200.
8. Cutting J.E. Quicker, faster, darker: Changes in Hollywood film over 75 years / J.E. Cutting et al. // i-Perception. – 2011. – Vol. 2, N 6. – С. 569-576.