Здравствуйте. Предоставить список литературы по Вашей теме в рамках Виртуальной службы не представляется возможным, т.к. запрос сформулирован слишком узко и требует углубленного разыскания. Предлагаем список литературы более общего характера (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Бастрыкина Е.В. Культура в контексте обучения иностранным языкам // Культура. Образование. Духовность. – Бийск, 1999. – Ч. 2. – С. 216–219.
2. Богатырев М.А. Социокультурный аспект содержания учебника иностранного языка для неязыкового вуза // Сб. науч. тр. Моск. гос. лингв. ун-та. – М., 2000. – Вып. 454. – С. 86–97.
3. Вопросы литературы и страноведения в преподавании иностранных языков : сб. науч. тр. / под ред. Б.Я. Шидфар, Н.А. Зинкевич ; Моск. гос. ин-т междунар. отношений. – М., 1991. – 165 с.
4. Гурицкая И.А. Отбор страноведческого и лингвострановедческого материала в целях включения его в учебные тексты : (с учетом места обучения) // Лингвострановедение и текст. – М., 1987. – С. 118–125.
5. Забелина Н.А. Концепции преподавания курса страноведения на переводческом факультете // Лингвистика межкультурная коммуникация, перевод : сб. науч. тр. – Вып. 1. – 1997. – C. 159–162.
6. Инновационные процессы в обучении иностранному языку (дидактика, перевод, культура) : материалы межвуз. конф. / Твер. гос. ун-т. – Тверь, 2002. – 160 с. – Библиогр. в конце отд. ст.
7. Китайгородская Г.А. Вместо предисловия, или Размышления об образовании вообще и обучении иностранным языкам в частности // Вестн. Междунар. ун-та (в Москве). Сер. Язык, культура, образование. – 2000. – Вып. 1. – С. 5–16.
8. Климанова О.А. Социокультурный компонент как фактор концептуального уровня аутентичного учебного текста / О.А. Климанова, А.А. Харьковская // Язык и культура : (исследования по герм. филологии). – Самара, 1999. – C. 167–177.
9. Филиппова Л.В. Стратегии преподавания американского английского языка и культуры : учеб. пособие / Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2003. – 159 с. : ил.
10. Миролюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам // Иностр. яз. в шк. – 2001. – № 5. – C. 11–14.
11. Мятлева М.И. Формирование социокультурной компетенции через интеграцию в учебный процесс аутентичных текстов лингвострановедческого содержания // Объед. науч. журн. – 2004. – № 23. – С. 81–83.
12. Народы, языки и культуры в третьем тысячелетии : материалы междунар. конф. / отв. ред. : Бондаренко Л.П. – Владивосток : Дальневост. ун-т, 2001. – 605 с.
13. Проектирование инновационных процессов в социокультурной и образовательной сферах : материалы Третьей междунар. науч.-метод. конф. / Сочин. гос. ун-т туризма и курорт. дела . – Сочи, 2000. – Ч. 1. – 227 с., табл. – Библиогр. в конце отд. ст. – Из содерж.: Социокультурный контекст в преподавании иностранных языков.
14. Сомова С.В. Диалог культур как основа соединения зарубежных (английских, американских) и русских учебных комплексов / С.В. Сомова, К. Грейди // Система языка в свете современной научной парадигмы. – Рязань, 1998. – С. 84–99
15. Субботина Т.В. Роль лингвистического аспекта в гуманистической методологии обучения иностранным языкам // Высшая школа : гуманитар. науки и гуманист. основы образования и воспитания. – Чита, 1996. – Ч. 5 : Лингвистика. – С. 34–38. – Из содерж. : Изучение языка с одновременным соизучением культуры страны.
16. Сысоев П.В. Обучение культурному самоопределению и диалогу культур посредством иностранного языка : (на материале курса по культуроведению США для языковых вузов) // Демократизация и перспективы развития международного сотрудничества. – Омск, 2003. – С. 122–130.
17. Филиппова Л.В. Стратегии преподавания американского английского языка и культуры: учеб. пособие / Филиппова Л.В. ; Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2003. – 159 с. : ил.
18. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам / В.П. Фурманова. – Саранск : Изд-во Морд. ун-та, 1993. – 123 с., схем. – Библиогр.: с. 116–121.
19. Харченко Т.И. Идейно-политическое воспитание студентов в процессе взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности // Оптимизация преподавания иностранных языков на основе взаимосвязи видов речевой деятельности. – Краснодар, 1988. – С. 4–11. – Библиогр.: с. 10–11.
20. Чернышкова Е.В. Язык как средство трансляции культуры при обучении иностранным языкам: достижения и проблемы последнего десятилетия // Современное образование : интеллектуал. ресурсы провинции. – Саратов, 2002. – С. 138–143.
21. Чернявская Т.Н. Лингвострановедческая адаптация как прием создания страноведчески ценных учебных текстов // Лингвострановедение и текст. – М., 1987. – С. 148–154. – Библиогр.: с. 154.
22. Шапошникова И.В. Мировоззренческая функция иноязычного лингвистического образования в России-Евразии // Вестн. НГУ, Сер. Лингвистика и межкультур. коммуникация. – Новосибирск, 2006. – Т. 4, вып. 1. – С. 80-102. – Библиогр.: с. 102.
Для дальнейшего самостоятельного поиска литературы рекомендуем обратиться к следующим источникам:
1.
БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Philology.ru : рус. филол. портал. – М., 2001–2008. – Разд.: Общее языкознание. – URL:
http://www.philology.ru/linguistics1.htm (25.08.2008).
Вы также можете заказать список литературы в
Информационно-сервисном центре РНБ . Услуги предоставляются на платной основе.