Предлагаем следующие материалы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, поисковая система Яndex):
1. Голубкова О.Н. Особенности перевода аллюзий : (на материале произведений Г. Мелвилла) [Электронный ресурс] // II междунар. науч. конф. по переводоведению «Федоровские чтения» : тез. докл., 23–25 окт. 2000 г., С.-Петербург / [Виртуал. переводч. бюро] «Синтагма». – [М.], 2000. – URL:
http://syntagma.h1.ru/nau/article21.htm (21.02.08).
2. Гюббенет И. Аллюзивное значение и особенности его реализации в русском, английском и французском языках / И. Гюббенет, Л. Машкова // Болг. русистика. – София, 1989. – Г. 16, № 2. – С. 53-61. – Библиогр.: с. 60-61.
3. Дронова Е.М. Стилистический прием аллюзии в свете теории интертекстуальности : (на материале языка англо-ирланд. драмы первой половины XX в.) : автореф. дис. … канд. филол. наук / Дронова Е.М. ; Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2006. – 24 с.
4. Костомаров В.Г. Об одной из единиц описания текста в аспекте диалога культур : [аллюзии] / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Иностр. яз. в шк. – 2000. – № 5. – С. 3-6.
5. Липилина Л.А. Аллюзия и метафора : на материале соврем. англ. яз. // Когнитивно-коммуникативные аспекты филологических и методических исследований : материалы междунар. конф. – Калининград, 2001. – С. 21-26.
6. Мирошникова С.П. Степень освоенности аллюзий-библеизмов общечеловеческого характера : на материале англ. и рус. яз. / Запорож. машиностроит. ин-т им. В.Я. Чубаря. – Запорожье, 1988. – 11 с.
7. Новичкова Т.Б. Культурно-оценочные концепты в языке : [аллюзия] // Сб. тр. молодых ученых и студентов Волгоградского гос. ун-та. – Волгоград, 1996. – С. 336-338.
8. Потылицина И.Г. Дискурсивный аспект аллюзивной интертекстуальности английского эссе : автореф. дис. … канд. филол. наук / Потылицина И.Г. ; Моск. пед. гос. ун-т. – М., 2005. – 17 с. : ил.
9. Потылицина И.Г. О направлениях исследования аллюзии : [обзор работ отечеств. и зарубеж. лингвистов] // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. – 2002. – Вып. 1. – С. 105-111. – Библиогр.: с. 110-111.
10. Прохорова М.Ю. Прагмалингвистика и проблемы перевода аллюзивных фигур речи // Theory and practice of translation. – М., 2000. – C. 226-247.
11. Andersson H. Quotations and allusions : an aspect of the use of English // Mod. sprak. – 1985. – Vol. 79, N 4. – P. 289-297.
Являясь жителем Санкт-Петербурга, Вы можете получить дополнительную консультацию у библиографа группы литературы и искусства РНБ.