Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 8 из 23 возможных || в базе запросов: 53925

Архив виртуальной справочной службы Российской национальной библиотеки "Спроси библиографа"

Просмотр запроса №7781

Здравствуйте, помогите, пожалуйста, в составлении списка литературы для написания дипломной работы на тему " Роль контекста в выборе варианта перевода языковой единицы с учетом межкультурных особенностей" .
Ответ [2008-02-08 08:33:11] :
Здравствуйте. К сожалению, ответить на Ваш запрос в рамках Виртуальной справочной службы не представляется возможным, т.к. требуется глубокий библиографический поиск. Предлагаем краткий список литературы более общего характера (источники: БД по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РНБ, поисковая система Google):
1. Александрова Ю.О. Опущение эмотивности при переводе [Электронный ресурс] : интерференция или прагмат. адаптация? // Англистика в XXI веке, 22-24 нояб. 2001 г. : материалы конф. / Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та. – СПб., 2004. – URL: http://www.phil.pu.ru/depts/02/anglistikaXXI_01/3.htm (07.02.08).
2. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский : учеб. пособие / Е.В. Бреус. – 4-е изд. – М. : УРАО, 2004. – 207 с. – Библиогр.: с. 207. – Из содерж.: Экспрессивная функция ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://irikha.com/library.php?page=1&clause=083 (07.02.08).
3. Гладкова С.Ю. Категория эмоциональной оценки в коммуникации // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 289. – С. 12-20.
4. Каражаев Ю.Д. Возникновение и становление языковой эспрессии / Ю.Д. Каражаев, А.Д. Кулова // Проблемы экспрессивной стилистики. – Ростов н/Д, 1992. – Вып. 2. – С. 14-18.
5. Кулиева Е.А. К вопросу о проблеме экспрессивности речи // Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Ростов н/Д, 2005. – Ч. 1. – С. 142-148.
6. Меликян В.Ю. Экспрессивные текстообразующие функции коммуникем // Филол. науки. – 1998. – № 1. – С. 73-82.
7. Филимонова О.Е. Язык эмоций в английском тексте : (когнитив. и коммуникатив. аспекты) / О.Е. Филимонова ; Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. – СПб., 2001. – 259 с. – Библиогр.: с. 245-258.
8. Шаховский В.И. Коммуникативно-прагматический аспект экспрессивности // Филологическая герменевтика и общая стилистика. – Тверь, 1992. – С. 125-133. – Библиогр.: с. 133.
9. Шиленко Р.В. Опыт фреймовой интерпретации экспрессивных высказываний // Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. – Калинин, 1986. – С. 137-141.
10. Экспрессивность текста и перевод / науч. ред. Р.Э. Кульшарипова ; сост. М.А. Козырева. – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 1991. – 127 с. – Библиогр. в конце ст..
11. Эмотивный код языка и его реализация / Н.С. Болотнова, А.А. Водяха, П.С. Волкова и др. ; науч. ред. В.И. Шаховский ; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград : Перемена, 2003. – 174 с. – Библиогр.: с. 159-172.
12. Язык и эмоции : сб. науч. тр. / Волгогр. гос. пед. ун-т ; отв. ред. В.И. Шаховский. – Волгоград : Перемена, 1994. – 250 с. – Библиогр. в конце ст.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем:
1. БД по языкознанию ИНИОН РАН . Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, используя оператор присоединения «И». При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.
2. Вопросы художественного перевода // Советское литературоведение и критик. Теория литературы : библиогр. указ : кн. и ст. 1917-1967 гг. : в 4 ч. / АН СССР, ИНИОН. – М., 1989. – Ч. 3. – С. 238-248.
3. Краткая библиография по переводоведению [Электронный ресурс] / сост. Т.А. Казакова // Союз переводчиков России, С.-Петерб. отделение. – СПб., 2005. – URL: http://www.utr.spb.ru/publications/Kazakova_bibl_trans.htm (07.02.08).
4. Общее языкознание : библиогр. указ. лит., изд. в СССР с 1918 по 1962 г. / АН СССР, Ин-т рус. яз., Ин-т языкознания. – М. : Наука, 1965.
5. Общее и прикладное языкознание : указ. лит., изд. в СССР с 1963 по 1967 г. / АН СССР, Ин-т науч. информации по обществ. наукам. – М. : Наука, 1972.
6. Общее и прикладное языкознание : указ. лит., изд. в СССР в 1968-1977 гг. : в 13 вып. / АН СССР, Ин-т науч. информации по обществ. наукам. – М., 1981-1986.
7. Перевод [Электронный ресурс] : история, теория, практика : [список лит.] // Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино : [сайт]. – М., 2006. – URL: http://www.libfl.ru/win/service/2006/translation.doc (07.02.08).
8. Переводоведение [Электронный ресурс] : [список лит.] / сост. В. Нуриев // Психолингвистика : [сайт]. – М., 2006-2008. – URL: http://psycholing.narod.ru/perevod.htm (04.02.08).
9. Сайт Думать вслух : материалы о переводе .
10. Сайт Город переводчиков .
11. Linguists : ресурсы для переводчиков и лингвистов .
Рубрики каталога: Языкознание -- Общее языкознание -- Перевод -- ;