Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 6 из 23 возможных || в базе запросов: 53923

Архив виртуальной справочной службы Российской национальной библиотеки "Спроси библиографа"

Просмотр запроса №7121

Я работаю на факультете романо-германской филологии, преподаю студентам юрфака английский язык, и мне поручено написать учебное пособие по теме "Юридический перевод". Буду Вам благодарна за библиографический список по этой теме. С уважением Татьяна Кузнецова.
Ответ [2007-10-20 10:26:31] :
Предлагаем краткий список литературы по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД ИНИОН РАН по языкознанию, поисковая система Яndex):
1. Булынина М.М. Диалектика вербализованной интеграции в сфере профессиональной межъязыковой коммуникации : (правоведение, правоприменение, правоохранение) : [пер. юр. текстов при обучении англ. яз.] // Проблема взаимопонимания в диалоге. – Воронеж, 2003. – С. 41-48.
2. Власенко С.В. Договорное право : практика проф. пер. в яз. паре англ.-рус. : учеб. по проф.-ориентир. пер. для студентов юр. и лингв. фак. / С.В. Власенко. – М. : Волтерс Клувер, 2006. – 301 с. – Библиогр.: с. 297-301. Шифр РНБ 2006-7/2479.
3. Гамзатов М.Г. К вопросу о спецкурсе по юридическому переводу / М.Г. Гамзатов. – СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2004. – 69 с. Шифр РНБ 2005-4/13942.
4. Иконникова В.А. Взаимодействие языка, права и культуры при переводе английских юридических терминов в текстах международного контрактного права // Науч. тр. Моск. пед. гос. ун-та. – М., 2005. – С. 360-363.
5. Назаров В.Ф. Курс юридического перевода по англо-американскому торговому праву. Англо-русский юридический словарь / В.Ф. Назаров. – М. : Инфосерв, 1994. – 414 с. Шифр РНБ: 94-3/1729.
6. Словенко И.С. Пособие по отработке навыков перевода юридического текста с английского языка на русский / И.С. Словенко ; Междунар. ун-т в Москве. – М. : Междунар. ун-т, 2005. – 90 с. – (Теория и практика перевода). Шифр РНБ: 2006-4/12459.
7. Соколова В.Л. Использование фреймового подхода при учебном переводе англоязычных юридических текстов // Вестн. Моск. гос. лингв. ун-та. – М., 2002. – Вып. 472. – С. 29-38. – Библиогр.: с. 36-38.
8. Федотова И.Г. Юридические понятия и категории в английском языке : legal terminology / И.Г Федотова, Г.П. Толстопятенко. – Обнинск : Титул, 2000. – 2-е изд., испр. и доп. – 431 с. , табл.
9. Федотова И.Г. Английский язык для студентов юридических вузов : диалоги для двусторон. пер. / И.Г. Федотова, Н.В. Старосельская, Г.П. Толстопятенко. – М. : Высш. шк., 2004. – 135 с. Шифр РНБ: 2004-3/23430.
См. также ответ на запрос № 1694.
Рубрики каталога: Языкознание -- Общее языкознание -- Перевод -- ;