Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 6 из 23 возможных || в базе запросов: 53878

Архив виртуальной справочной службы Российской национальной библиотеки "Спроси библиографа"

Просмотр запроса №6607

Помогите, пожалуйста, подобрать литературу по теме: "Стилистико-грамматические особенности рассказов У.С. Моэма". Спасибо.
Ответ [2007-07-14 13:56:11] :
Здравствуйте, ваша тема сформулирована слишком узко и требует глубокого разыскания. Предлагаем список литературы для первоначального ознакомления с темой (источник БД по литературоведению ИНИОН РАН, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Бурцев А.А. Поэтика предметной изобразительности в рассказах С. Моэма // Стилистические исследования художественного текста: Сб. науч. тр. – Якутск, 1991. – С.92-101.
2. Вошина О.Е. Язык и стиль С. Моэма : восприятие в оригинале и переводе // Проблема взаимопонимания в диалоге. – Воронеж, 2003. – С.65-71.
3. Кужамьянова Д.К. К вопросу об экзотической лексике и ее стилистических функциях ( на примере рассказов С. Моэма) / Кужамьянова Д.К. ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М.,1987 – 62 с.
4. Пушкина Е.Н. Контраст в рассказах С. Моэма / Е.Н. Пушкина ; Нижегор. гос. лингв. ун-т им. Н.И. Доролюбова, Н. Новгород, 1999.- 13.с.
5. Семантические и синтаксические признаки семиотических глаголов, определяющие индивидуальные особенности стиля автора // Стилистика художественного текста. – Смоленск, 1989. – С. 57-65.
6. Скибо В.Н. Экспрессивно-стилистическая тональность подлинника и перевод // Коммуникативно-стилистические аспекты переводческой деятельности. – М.,1994.- С. 156-163.
7. Скороденко В. Практическая эстетика Уильяма Соммерсета Моэма или Секреты творчества // Моэм У.С. искусство слова : О себе и о других. Лит. очерки и портрет. – М.: 1989. – С.3-22.
8. Татакова Л.И. Семантические особенности и стилистические функции оксюморонных сочетаний ( на материале произведений Ч. Диккенса и У.С. Моэма) // Система языка в свете современной научной парадигмы. – Рязань, 1998. – С. 9-13.
9. Халебский В.А. Грамматические трансформации в переводе ( на материала англ. худож. прозы) / В.А. Халебский ; Грозн. нефт. ин-т им. акад. М.Д. Миллионщикова. – Грозный, 1987. – 25 с.
10. Черепанова Л.Н. О некоторых особенностях употребления фразеологизмов в художественном тексте ( на материале рассказов С. Моэма) / Л.Н. Черепанова ; Моск. гос. пед. ин-т им В.И. Ленина. – М., 1987. – 36 с.
Для самостоятельного поиска по теме рекомендуем БД по литературоведению ИНИОН РАН .
Поисковые поля помечаете как «Ключевые слова», вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины, оператор присоединения "И". При поиске по произвольным терминам поисковые поля помечаете как «Общий словарь», отсутствующая часть окончания заменяется знаком «*». Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот.