Здравствуйте. Предлагаем следующие материалы (источники – БД ИНИОН РАН, БД E-library, ИПС Google Scholar):
1. Гак В.Г. Особенности библейских фразеологизмов в русском языке: В сопоставлении с французскими библеизмами // Вопросы языкознания. – 1997. – № 5. – С. 55-65. – Электронная копия доступна на сайте журн. URL:
https://vja.ruslang.ru/ru/archive/1997-5/55-65?ysclid=mm0ublrweh92587531 (дата обращения: 24.02.2026).
2. Гишкаева Л.Н. С. Французский религиозный дискурс и его роль в современном обществе / Л.Н. Гишкаева, Л.С. Сорокина // Современные исследования социальных проблем. – 2017. – Т. 9, № 3-1. – С. 138-152. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/frantsuzskiy-religioznyy-diskurs-i-ego-rol-v-sovremennom-obschestve (дата обращения: 24.02.2026).
3. Деньгина А.В. Религиозная лексика в составе фразеологических единиц английского и французского языков как отражение ключевых религиозных представлений народа // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2017. – № 11-3 (77). – С. 93-97. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/religioznaya-leksika-v-sostave-frazeologicheskih-edinits-angliyskogo-i-frantsuzskogo-yazykov-kak-otrazhenie-klyuchevyh-religioznyh (дата обращения: 24.02.2026).
4. Деньгина А. В. Фразеологические единицы с компонентом религионимом в английском и французском языках : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Деньгина Анна Владимировна ; [Место защиты: Казан. (Приволж.) федер. ун-т]. – Казань, 2019. – 18 с. : ил. – Электронная копия доступна на сайте НЭБ. URL:
https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_008702832/?ysclid=mm0fpp62fo783717429 (дата обращения: 24.02.2026).
5. Искандерова В.И. Окказиональные преобразования библейских фразеологических единиц в языке французской периодической печати // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. – 2007. – № 1. – С. 22-27. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/okkazionalnye-preobrazovaniya-bibleyskih-frazeologicheskih-edinits-v-yazyke-frantsuzskoy-periodicheskoy-pechati?ysclid=mm0udhgw2x42176626 (дата обращения: 24.02.2026).
6. Косицкая Ф.Л. Французский религиозный дискурс и его жанровая дифференциация // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2015. – № 10 (163). – С. 45-49. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/frantsuzskiy-religioznyy-diskurs-i-ego-zhanrovaya-differentsiatsiya (дата обращения: 24.02.2026).
7. Маврешко М.С. Функциональная характеристика религиозной лексики в современных СМИ (на материале французского языка) // Проблемы и перспективы развития современной гуманитаристики: лингвистика, методика преподавания, культурология : материалы Всерос. науч.-практ. конф. : электрон. изд. – Москва, 2020. – С. 123-128. – URL:
https://pure.spbu.ru/ws/portalfiles/portal/85307323/_20.12.19.pdf (дата обращения: 24.02.2026).
8. Мурадова Л.А. Теонимическая лексика в романе Жана-Мишеля Генассия «Клуб неисправимых оптимистов» // Преподаватель ХХI век. – 2016. – Т. 3, № 2. – С. 335-343. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/teonimicheskaya-leksika-v-romane-zhana-mishelya-genassiya-klub-neispravimyh-optimistov (дата обращения: 24.02.2026).
9. Немцева К.И. К вопросу об истории формирования лексико-семантического поля «Религия» в романских языках (на материале испанского и французского языков) // Проблемы истории, филологии, культуры. – 2015. – № 3 (49). – С. 444-451. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-ob-istorii-formirovaniya-leksiko-semanticheskogo-polya-religiya-v-romanskih-yazykah-na-materiale-ispanskogo-i-frantsuzskogo (дата обращения: 24.02.2026).
10. Скачкова Л.В. Лингвокультурные и лингвистические особенности французских фразеологизмов с религиозным компонентом / Л.В. Скачкова, Д.В. Карасева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2021. – Т. 14, № 4. – С. 1262-1268. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/lingvokulturnye-i-lingvisticheskie-osobennosti-frantsuzskih-frazeologizmov-s-religioznym-komponentom (дата обращения: 24.02.2026).
11. Хильтбруннер В.И. Контекстуальные преобразования библеизмов в языке французской периодической печати // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. – 2007. – № 4. – С. 47-52.
12. Шалгина Е.А. Библейские фразеологизмы "Bon Samaritain/добрый самаритянин" в медиадискурсе // Евразийский гуманитарный журнал. – 2021. – № 1. – С. 36-45. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/bibleyskie-frazeologizmy-bon-samaritain-dobryy-samarityanin-v-mediadiskurse (дата обращения: 24.02.2026).
13. Школьникова О.Ю. Характерные особенности развития словарного состава тунисского варианта французского языка на примере семантического поля «религия» / О.Ю. Школьникова, П.Г. Жевлакова, Н.Л. Кривчикова // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. – 2025. – Т. 44, № 1. – С. 161-168. – Электронная копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/harakternye-osobennosti-razvitiya-slovarnogo-sostava-tunisskogo-varianta-frantsuzskogo-yazyka-na-primere-semanticheskogo-polya (дата обращения: 24.02.2026).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.