Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
Выходной день
|| в базе запросов: 55617

Архив виртуальной справочной службы Российской национальной библиотеки "Спроси библиографа"

Просмотр запроса №50567

Уважаемые сотрудники ВСС!
Здравствуйте!
Посоветуйте, пожалуйста, литературы для написания работы на тему "Своеобразие рецепции Шицзина в переводе А.А. Штукина".
Суважением,
Фаина.
Ответ [2023-12-06 21:04:53] :
Здравствуйте! Ваш запрос сформулирован слишком узко и требует углубленной библиографической проработки. Предлагаем Вам следующие материалы, которые удалось выявить в рамках ВСС (источники: ЭК РНБ, Институт восточных рукописей РАН, БД ИНИОН, БД elibrary, ИПС Яндекс, ИПС GoogleАкадемия):
1. Баньковская М.В. "Ши цзин" и "Судьба": к 90-летию со дня рождения А.А. Штукина // Петербургское востоковедение. – Санкт-Петербург, 1994. – Вып. 6. – С. 579-614. – Электронная копия доступна на сайте ИВР РАН. URL: http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/journals/PV_06_1994_23_bankovskaya.pdf (дата обращения: 06.12.2023).
2. Бурдонов И.Б. "Центральное" стихотворение Ши-Цзина // Общество и государство в Китае. – 2019. – Т. 49/2, № 30. – С. 311-328. – Электронная копия доступна на сайте Отдела Китая ИВ РАН. URL: https://china.ivran.ru/f/Burdonov_I.B._%60%60Centralnoe%60%60_stihotvorenie_SHi-czina.pdf (дата обращения: 06.12.2023).
3. Даэнь Фу. Особенности заглавий в "Ши Цзине" и в переводе А.А. Штукина (1987) // Китайская цивилизация в диалоге культур : материалы V междунар. науч.-практ. конф. / Мос. Гос. обл. ун-т. – Москва, 2022. – Вып. 3. – С. 236-241. – Электронная копия сборника доступна на персональном сайте Н.Н. Воропаева. URL: (открыть ссылку) (дата обращения: 06.12.2023).
4. Кобзев А.И. Юбилей русского перевода "Ши Цзина" и нерешенные проблемы // Россия – Китай: история и культура : сб. ст. и докл. участников X междунар. науч.-практ. конф. – Казань, 2017. – С. 265-274. – Электронная копия доступна на сайте Электрон. арх. КФУ. URL: https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/117895 (дата обращения: 06.12.2023).
5. Орлова Н.А. "Голос из древности"? (о новом переводе "Ши Цзина") / Н.А. Орлова, А.И. Кобзев // Общество и государство в Китае. – 2016. – Т. 46, № 2. – С. 418-452. – Электронная копия доступна на сайте Отдела Китая ИВ РАН. URL: https://china.ivran.ru/f/Kobzev_A.I.,_Orlova_N.A._%60%60Golos_iz_drevnosti%60%60_(O_novom_perevode_%60%60SHi_czina%60%60).pdf (дата обращения: 06.12.2023).
6. Ян Жуй. Метод перевода образов зоонимов в книге песен "Шицзин" с точки зрения теории функциональной эквивалентности (на примере русского перевода "Шицзин" А.А. Штукина) / Ян Жуй, Ху Сюэфэн // Международный научно-исследовательский журнал. – 2020. – № 6/3 (96). – С. 148-151. – Электрон. копия доступна в науч. электрон. б-ке Киберленинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metod-perevoda-obrazov-zoonimov-v-knige-pesen-shitszin-s-tochki-zreniya-teorii-funktsionalnoy-ekvivalentnosti-na-primere-russkogo (дата обращения: 06.12.2023).