Здравствуйте. Предлагаем Вам следующую литературу (источники – по БД E-library, Арбикон по языкознанию ИНИНОН РАН, ИПС Google Академия):
1. Баранова Я.С. Многоязычные интернет-сайты германских компаний: проблемы перевода и локализации // Вестн. Волгоградского гос. ун-та. Сер. 9: Исслед. молодых ученых. – 2015. – № 13. – С. 175-177 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://yrw.jvolsu.com/attachments/article/291/Baranova.pdf (02.06.2016).
2. Беляева Т.Н. Основные приемы передачи прагматического потенциала текста при переводе образовательных сайтов / Т.Н. Беляева, И.В. Гурин // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2006. – № 1. – С. 70-80.
3. Кубасова Л.С. Лингвопрагматические аспекты перевода текстов интернет-сайтов отелей // Вестн. Волгоградского гос. ун-та. – 2015. – № 13. – С. 207-208 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://yrw.jvolsu.com/attachments/article/291/Baranova.pdf (02.06.2016).
4. Найчук В.В. Проблема эквивалентности перевода сайта ООН на русский язык // Вестн. ВолГУ. Сер. 9: Исслед. молодых ученых. – 2014. – № 12. – С. 106-110 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://cyberleninka.ru/article/n/problema-ekvivalentnosti-perevoda-sayta-oon-na-russkiy-yazyk (02.06.2016).
5. Сорокина О.О. Локализация веб-сайтов как новый жанр письменных переводов // Инновационные вопросы теории и практики межкультурной коммуникации : материалы Всерос. науч.-практ. конф. ИЛиМК МГОУ. – М. : Моск. гос. обл. ун-т, 2014. – С. 119-121 ; Доступ после регистрации (
открыть ссылку)
6. Сухарева Е.Е. Локализация сайта как форма межкультурной коммуникации / Е.Е. Сухарева, О.В. Шурлина // Вестн. ВГУ. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2013. – № 1. – С. 166-170 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://cyberleninka.ru/article/n/lokalizatsiya-sayta-kak-forma-mezhkulturnoy-kommunikatsii (02.06.2016).
Подбор литературы по определенной тематике Вы можете заказать в Информационно-сервисном центре РНБ (
открыть ссылку). Услуги предоставляются на платной основе.