Здравствуйте. См. литературу в ответах на запросы №№ 25328 и 27366 в Архиве выполненных запросов. Предлагаем Вам также следующую литературу (источники – БД E-library, Арбикон, ИПС Google Академия, Yandex):
1. Андросова М.А. Лингвистические проблемы интернационализации терминологии систем WEB–аналитики / М.А. Андросова, Д.В. Фокеева // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики : сб. науч. тр. студентов, аспирантов и молодых ученых / под ред. доцента Е.П. Сосниной. – Ульяновск : УлГТУ, 2013. – С. 122-124 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://venec.ulstu.ru/lib/disk/2015/74.pdf#page=122 (13.10.2015).
2. Волоснова Ю.А. Особенности перевода метафорических терминов в сфере информационных технологий // Лесной вестн. – Мытищи (Моск. обл.), 2003. – № 4. – С. 39-45.
3. Крючкова Е.И. Особенности применения переводческого приема локализации при переводе газетных заголовков / Е. И. Крючкова, Н. Э. Аносова // XL Неделя науки СПбГПУ : материалы междунар. науч.-практ. конф., 5-10 декабря 2011 г. / С.-Петерб. науч. центр РАН ; С.-Петерб. академический ун-т – науч.-образовательный центр нанотехнологий РАН ; С.-Петерб. гос. политехн. ун-т [и др.]. – СПб., 2011. – Ч. 20 : Факультет иностранных языков. – С. 31-33.
4. Некрасова А.И. Локализация программного обеспечения и web-сайтов / А.И. Некрасова, М.М. Степанова // XLI неделя науки СПбГПУ : материалы науч.-практ. конф. с междунар. участием, 3-8 декабря 2012 г. / С.-Петерб. гос. политехн. ун-т. – СПб., 2012. – Ч. 20 : Факультет иностранных языков. – С. 12-14.
5. Некрасова А.И. Локализация программных продуктов: лингвистический аспект : магистерская дис. [Электронный ресурс] / А.И. Некрасова ; С.-Петерб. гос. политехн. ун-т, Ин-т прикладной лингвистики, Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации. – СПб., 2013. – URL:
http://dl.unilib.neva.ru/dl/2/3255.pdf (13.10.2015).
6. Нормье Б. Как ускорить локализацию многоязычных приложений? [Электронный ресурс] // Логрус : [сайт]. – [Б. г]. – URL:
http://www.fasting.ru/pages/ru-article_0207.aspx (13.10.2015).
7. Пентковская Т.В. Локализация перевода как лингвотекстологическая проблема // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. – 2009. – № 6. – С. 51-64.
8. Ружицкая Э.А. Обеспечение качества перевода при локализации программного обеспечения // Проблемы соврем. науки и образования. – 2014. – № 7(25). – С. 70-72 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://scienceproblems.ru/obespechenie-kachestva-perevoda-pri-lokalizatsii-programmnogo-obespechenija.html (13.10.2015).
9. Сорокина О.О. Локализация веб-сайтов как новый жанр письменных переводов // Инновационные вопросы теории и практики межкультурной коммуникации : материалы Всерос. науч.-практ. конф. ИЛиМК МГОУ. – М. : Моск. гос. обл. ун-т, 2014. – С. 119-121 ; Доступ после регистрации (
открыть ссылку)
10. Фомичева И.Г. Глобализация/локализации в переводе // Прикладная филология: идеи, концепции, проекты : сб. тр. VII Междунар. науч.-практ. конф. Ч. 1 / под ред. С.А. Песоцкой. – Томск : Томский политехн. ун-т, 2009. – С. 142-147 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://www.lib.tpu.ru/fulltext/c/2009/C98/V1/C98_V1.pdf#page=142 (13.10.2015).
11. Хакимов Б.Э. О некоторых вопросах перевода компьютерно-технических текстов (на примере татарской локализации ОС Windows) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2008. – № 2. – С. 134-136 ; То же [Электронный ресурс]. – URL:
http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2008_2_51.pdf (13.10.2015).
13. Шурлина О.В. Трудности «локализации» как лингвокультурной адаптации текстов программного обеспечения // Вестн. Воронежского гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2014. – № 1. – С. 83-87 ; Доступ после регистрации (
открыть ссылку)