Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 6 из 23 возможных || в базе запросов: 53878

Архив виртуальной справочной службы Российской национальной библиотеки "Спроси библиографа"

Просмотр запроса №23659

Здравствуйте! Помогите подобрать литературу по теме "Прагматический аспект при переводе детской художественной литературы" (на материале английского и русского языков)
Ответ [2014-04-23 09:06:17] :
Здравствуйте. Публикации по переводу детской литературы на примере английского и русского языка см. в ответах на запросы №№ 9536, 21965 и 22260 в Архиве выполненных запросов. В дополнение предлагаем также следующую литературу (источники – БД E-library, ИПС Google):
1. Капкова С.Ю. Лексические и стилистические особенности перевода комического в повести Р. Даля «Matilda» // В мире науки и искусства : вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. – 2013. – № 30. – С. 43-47 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://sibac.info/11467 (22.04.2014).
2. Капкова С.Ю. Трудности передачи комического в детской английской литературе // Науч. вестн. Воронежского гос. архитектурно-строительного ун-та. Сер.: Соврем. лингвистические и методико-дидактические исслед. – 2014. – № 1 (21). – С. 151-157 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
3. Павловская И.Ю. Фоносемантический анализ некоторых произведений английской детской художественной литературы и их перевода на русский язык // Вестн. Ленинградского гос. ун-та им. А.С. Пушкина. – 2011. – Т. 7, № 4. – С. 195-203 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.
Рубрики каталога: Языкознание -- Общее языкознание -- Перевод -- ;