Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 1 из 23 возможных || в базе запросов: 53861

Архив виртуальной справочной службы Российской национальной библиотеки "Спроси библиографа"

Просмотр запроса №21997

Здравствуйте! Помогите,пожалуйста, найти литературу связанной с прагматическими способами представления угрозы в английском языке. Заранее спасибо!
Ответ [2013-11-05 16:12:08] :
Здравствуйте. Предлагаем следующую литературу для начала работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, E-library, ИПС Google):
1. Емельянова М.В. Косвенные речевые акты предупреждения и угрозы в разноструктурных языках // Чтения, посвященные дням славянской письменности и культуры. – Чебоксары, 2005. – С. 161-165.
2. Жура В.В. Способы экспликации эмоционального дейксиса английской языковой личности в речевом пространстве угрозы // Языковая личность: проблема лингвокультурологии и функциональной семантики. – Волгоград, 1999. – С. 194-200.
3. Коркина И.В. Угроза как тактика стратегии убеждения в англоязычном диалогическом дискурсе // Филол. науки. Вопр. теории и практики. – Тамбов, 2011. – № 2. – С. 93-96.
4. Островская Т.А. Дихотомия aggression vs tolerance в русском и английском коммуникативном поведении // Вестн. Адыгейского гос. ун-та. – 2006. – № 1. – С. 198-201 ; То же [Электронный ресурс]. – URL: ttp://cyberleninka.ru/article/n/dihotomiya-aggression-vs-tolerance-v-russkom-i-angliyskom-kommunikativnom-povedenii (05.11.2013).
5. Покровская Я.А. Жесты угрозы и их вербализация в английском и русском языках // Основное высшее и дополнительное образование : проблемы дидактики и лингвистики. – Волгоград, 2000. – Вып. 1. – С. 144-149.
6. Слепушкина Е.В. Объективация концепта "предупреждение"/"warning" в русском и английском языках // Вестн. Ставропол. гос. пед. ун-та. – Ставрополь, 2007. – Вып. 50. – С. 209-214.
7. Слепушкина Е.В. Объективация концепта «угроза» / «threat» в русском и английском языках // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9: Филология. Востоковедение. Журналистика. – 2008. – № 4-2. – С. 183-188 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
8. Слепушкина Е.В. Фразеология русского и английского языков в свете лингвокультурологической лингвистики (на материале фразеологических единиц со значением «предупреждения» и «угрозы») // Вестн. С.-Петерб. ун-та. Сер. 9: Филология. Востоковедение. Журналистика. – 2008. – № 3-2. – С. 215-220 ; Доступ после регистрации (открыть ссылку)
9. Смакотина Т.М. Модальное значение угрозы и предостережения в сложных предложениях с союзом or / Т.М. Смакотина ; Кург. гос. пед. ин-т. – Курган, 1992. – 12 с.
10. Филимонова Е.А. Прототипическая картина речевого акта "threat" (угроза) // Коммуникативно-функциональное описание языка. – Уфа, 2003. – Ч. 1. – С. 208-212.
11. Филимонова Е.А. Сопоставление семантического поля речевого акта "threat" (угроза) на материале английского и русского языков // Коммуникативно-функциональное описание языка. – Уфа, 2003. – Ч. 1. – С. 203-208.
12. Шарифуллин Б.Я. Основные признаки речевого жанра "угроза" в молодежном общении / Б.Я. Шарифуллин, С.В. Мамаева // Теоретические и прикладные аспекты педагогического образования. – Красноярск, 2003. – С. 146-156.
13. Эпштейн О.В. Коммуникативно-речевые стратегии и приемы реализации угрозы в политическом дискурсе // Вестн. Оренбург. гос. пед. ун-та. – Оренбург, 2008. – № 1. – С. 27-33.
14. Эпштейн О.В. Социально-психологические и статусно-ролевые условия конфликтного общения : на примере угроз в англоязычном политическом дискурсе // Перспективы развития современной филологии. – Петрозаводск, 2011. – С. 46-50.
15. Indirect threats // Word. – N.Y., 1986. – Vol. 37, N 3. – P. 153-158.
Аннотация: Языковые средства выражения косвенных угроз.
16. Nicoloff F. Threats and illocutions // J. of pragmatics. – Amsterdam, 1989. – Vol. 13, N 4. – P. 501-522.
Аннотация: Вербально выраженная угроза как разновидность речевого акта.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).