Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 0 из 23 возможных || в базе запросов: 53860

Архив виртуальной справочной службы Российской национальной библиотеки "Спроси библиографа"

Просмотр запроса №1927

Добрый день, пишу диплом на тему "ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАНЦУЗСКОГО КАЛАМБУРА И СПОСОБЫ ЕГО ВОССОЗДАНИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ", очень мало материала по этому поводу. Не могли бы вы подсказать какую-нибудь литературу или адреса в интернете.
Огромное спасибо.
Ответ [2005-04-18 13:01:55] :
Предлагаем список литературы общего характера по Вашей теме (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН):
1. Барышников П. Н. Каламбур во французском языке // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. Молодеж. прил. – Пятигорск, 2003. – № 1. – С. 12-16.
2. Сазонова Л. А. Закономерности передачи каламбура при переводе художественной литературы : автореф. дис. … канд. филол. наук / Сазонова Л. А. ; Моск. гос. лингвист. ун-т. – М., 2004. – 24 с. – Библиогр.: с. 24 (3 назв.).
3. Терещенкова А. А. Лингвосемиотическая природа каламбура : (означающее каламбура) : [на материале фр. яз.] // Стилистический анализ художественного текста. – Смоленск, 1988. – С. 87-100.
4. Терещенкова А. А. Мерцание как начальный этап семиозиса паронимического каламбура : [на материале фр. яз.] // Разноуровневые характеристики лексических единиц. – Смоленск, 2002. – С. 22-30.
5. Терещенкова А. А. Метафора в каламбуре : [на материале фр. яз.] // Стилистика художественного текста. – Смоленск, 1989. – С. 17-26.
6. Терещенкова А. А. Паронимический каламбур (означающее) : [на материале фр. яз.] // Риторика – лингвистика. – Смоленск, 2001. – 3. – С. 28-32.
7. Терещенкова А. А. Синонимы как обозначающее каламбура : [на материале фр. яз.] // Актуальные проблемы романистики. – Смоленск, 1998. – С. 29-33.
8. Шашурина А. Ю. Контекстные условия формирования игры слов : [на материале фр. яз.] // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1985. – Вып. 251. – С. 214-237. – Библиогр.: с. 236-237.
9. Шашурина А. Ю. Особенности функционирования игры слов в разных видах текста : [на материале фр. яз.] // Там же. – 1986. – Вып. 269. – С. 133-144.
10. Шашурина А. Ю. Лингвистическая основа и текстовая функция игры слов во французском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Шашурина А. Ю. ; Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. – М., 1988. – 23 с.
11. Braester M. “Ce qui ne se laisse enoncer” : des jeux de langage ironiques : [игра слов в иронич. высказываниях на материале фр. яз.] // Semiotica. – Berlin ; New York, 1995. – Vol. 107, N 3/4. – P. 293-306.
12. Foucault B. de. Les structures linguistiques de la genese des jeux de mots : [игра слов во фр. яз. : структур. анализ]. – Berne [etc.] : Lang, 1988. – 144 p. – (Sciences pour la communication ; 23). – Bibliogr.: p. 141-142.
См. также в сети:
Французский каламбур : [веб-сайт] / Э.Л. Гептинг. – [Великий Новгород, 2004] (16.04.2005).