Здравствуйте. К сожалению, публикаций, точно отвечающих Вашему запросу нам выявить не удалось. Предлагаем следующую литературу, которая, возможно, пригодится для работы над Вашей темой (источники – БД по языкознанию ИНИОН РАН, ЭК РНБ):
1. Воронова И.А. Влияние языков-посредников на освоение топонимических англицизмов в русском языке XVIII века // Рус. языкознание. – Киев, 1989. – Вып. 19. – С. 120-124. Аннотация: Через посредство немецкого и французского языков. Шифр РНБ П34/810
2. Келтуяла В.В. О путях развития и обогащения общенаучной и общественно-политической интернациональной лексики // Общественно-политический и научный текст как предмет обучения иностранным языкам. – М. : Наука, 1987. – С. 124-133.
Аннотация : На материале немецкого языка в сравнении с русским. Шифр РНБ 88-5/315
3. Клиншова Н.А. О немецком влиянии на формирование философской терминологии славянофилов / Н.А. Клиншова ; Орехово-Зуев. пед. ин-т. – Орехово-Зуево, 1993. – 19 с.
4. Кошкин И.С. Русско-германские языковые контакты в грамотах Северо-Запада Руси XII-XV вв / И.С. Кошкин ; С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб. : Изд-во СПбГУ, 2008. – 169 с. Шифр РНБ 2009-3/31163
5. Макеева И.И. Семантика русского глагола: преемственность и инновации // Русский язык сегодня. – М. : Азбуковник, 2003. – 2 : Активные языковые процессы конца ХХ века. – С. 364-375. Шифр РНБ 2001-5/4456
6. Матвеева О.В. Словообразовательное калькирование под влиянием русского языка в немецком // Романо-германская филология. – Саратов, 2005. – Вып. 5. – C. 78-82.
7. Менгель С. К истории становления русского литературного языка нового типа // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – М., 2002. – Т. 61, № 5. – С. 35-50.
Аннотация: Влияние переводов немецкой религиозной литературы на формирование русского литературного языка (1729-1735).
8. Русское в немецких дискурсах, немецкое в русских дискурсах : сб. материалов рос.-герм. семинара, 27 июня-3 июля 2009 г. / Том. гос. ун-т ; отв. ред.: Кафанова О.Б., Разумова Н.Е. – Томск : Томский гос. ун-т, 2009. – 237 с. Шифр РНБ 2010-3/17283
9. Самойлова С.В. Типология языковых ситуаций донационального развития немецкого и русского языков // Современное гуманитарное знание о проблемах социального развития. – Ставрополь : Ставропольсервисшкола, 2001. – C. 244-251. Шифр РНБ 2001-3/18017
10. Сквайрс Е.Р. Ганза и Новгород : языковые аспекты ист. контактов / Е.Р. Сквайрс, С.Н. Фердинанд ; МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. – М. : Индрик, 2002. – 366 с., ил. Шифр РНБ 2002-7/2728
11. Фомин В.Ф. Параллельные тенденции развития словарного состава немецкого и русского языков как дидактический фактор // Язык как структура и социальная практика. – Хабаровск, 2006. – Вып. 6/7. – C. 144-149. Шифр РНБ П34/1499
12. Ярошенко Л.В. К вопросу о развитии системы морфолого-синтаксических средств оформления придаточных предложений причины в немецком и русском языках : (на материале предложений с союзами "WANDE" и "ЯКО") // Сопоставительный анализ языковых единиц. – Барнаул : БГПИ, 1986. – С. 164-174. Шифр РНБ 86-3/14238
13. Eckert R. Zur Bedeutung des Wiener deutsch-russischen Lexikons vom Ende des 17. Jhs. fur die russische historische Lexikologie und Phraseologie // Pr. slawistyczne. – Wroclaw etc., 1987. – N 57. – S. 151-157.
Аннотация: Значение венского немецко-русского словаря конца 17 века для развития русской исторической лексикологии и фразеологии.
14. Sperber W. Sprachkontakt und Sprachentwicklung // Ling. Arbeitsber. – Leipzig, 1987. – N 63. – S. 95-97.
Аннотация: Языковые контакты и развитие языков.
15.Steltner U. Sputnik-Glasnost-Perestroika // Muttersprache. – Wiesbaden, 1989. – Bd 99, N 2. – S. 97-109.
Аннотация: Влияние русского языка на немецкий.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (
открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.