Виртуальная справочная служба (Российская национальная библиотека)
Организатор проекта - Российская национальная библиотека
ВИРТУАЛЬНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА "СПРОСИ БИБЛИОГРАФА"
сегодня задано 4 из 17 возможных || в базе запросов: 52672

Архив виртуальной справочной службы Российской национальной библиотеки "Спроси библиографа"

Просмотр запроса №16963

Здравствуйте! Я пишу диплом по теме "ИНТОНАЦИОННЫЕ ОШИБКИ ПРИ ВОСПРИЯТИИ

И РЕАЛИЗАЦИИ РУССКИХ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ НОСИТЕЛЯМИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА".
Вы не могли бы посоветовать соответствующую литературу? Особенно важны книги по русско-немецкой интонационной интерференции!

Спасибо!
Ответ [2012-02-06 19:59:23] :
Здравствуйте. Ваш запрос сформулирован слишком узко. Предлагаем более общую литературу для начала работы на темой (источники – ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Yandex):
1. Величкова Л.В. Попытка контрастивного анализа эмоционально окрашенной интонации двух языков : (на примере немецкого и русского языков) // Kontrastiv-e Beschreibung der russischen und deutschen Sprache = Контрастивное описание русского и немецкого языков. – Halle-Wittenberg, 1996. – С. 115-121.
2. Величкова Л.В. Исследование ритмико-интонационной организации высказывания в контексте и вне контекста : (на прим. рус. и нем. яз.) / Л.В. Величкова, И.В. Воропаева ; Воронеж. ун-т им. Ленинского комсомола. – Воронеж, 1987. – 19 с.
3. Завальнюк Л.В. Фразовые акценты в интонационном контуре вопросительности : (на материале нем. яз.) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Завальнюк Л.В. ; Киев. гос. ун-т им. Т.Г.Шевченко. – Киев, 1990. – 23 с.
4. Зимов Д.И. Сопоставительный анализ интонационных структур немецкого, русского и новогреческого языков // Лингвистика текста. – Пятигорск, 1993. – С. 62-65.
5. Кияк Т.Р. Интонационные особенности немецких вопросительных предложений / Т.Р. Кияк, Н.И. Котла ; Черновиц. гос. ун-т. – Черновцы, 1988. – 22 с., нот.
6. Мартинкенас А.А. Лингвистический аспект просодической интерференции // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз. – М., 1987. – Вып. 298. – С. 93-98. – Библиогр.: с. 97-98. Аннотация: Сопоставление интонации немецкого и русского языков.
7. Петроченко Е.В. Характеристика интонационных единиц языка по их соотнесенности с музыкально-ладовой структурой (на материале русского и немецкого языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Петроченко Елена Викторовна ; [Воронеж. гос. ун-т]. – Воронеж, 2001. – 18 с. : ил.
8. Синицина Т.А. Интонация как средство выражения коммуникативной нагрузки в немецком и русском предложении // Проблемы лингвистики, межкультурной коммуникации и лингводидактики. – М., 2006. – Вып. 8. – С. 126-133.
9. Шевченко Е.В. Вариативность интонации русского, английского и немецкого языков // Потенциал русского языка : источники и реализованные возможности. – Краснодар, 2001. – С. 284-296.
10. Яковлева Э.Б. О проблемах преодоления интонационной интерференции у русских учащихся, изучающих немецкий язык // Теория и практика германских и романских языков : материалы Всерос. науч.-практ. конф. – Ульяновск, 2000. – C. 21-27.
11. Яковлева Э.Б. Артикуляторные и интонационные девиаты в немецкой речи русских билингвов // Современный билингвизм : теорет. и прикл. аспекты : межвуз. сб. науч. тр. – Иваново, 2008. – С. 137-146.
Рекомендации для самостоятельного поиска литературы см. в посте блога "Библиограф+" (открыть ссылку).
Являясь жителем Петербурга, Вы можете обратиться за дополнительной информацией к библиографам РНБ.