Здравствуйте. Предлагаем выборочный список литературы по китайской фразеологии для начала работы над темой (источники: ЭК РНБ, БД по языкознанию ИНИОН РАН, ИПС Nigma):
1. Войцехович И.В. Практическая фразеология современного китайского языка : учеб. пособие / И.В. Войцехович. – М. : Восток-Запад, 2007. – 509 с.
2. Войцехович И.В. Фразеология китайского языка. "Готовое выражение" – чэнъюй // Филол. науки в МГМИМО : сб. науч. тр. – 2001. – № 5. – C. 21-27.
3. Войцехович И.В. Фразеология китайского языка. Пословицы // Филол. науки в МГИМО. – 2004. – № 18. – C. 12-21.
4. Журавлева Я.А. Этнокультурные особенности фразеологизмов современного китайского языка : (на материале чэньюй) [Электронный ресурс] // Научная библиотека естественных и гуманитарных наук (КрасГУ) : сайт. – Красноярск, [б.г.]. – Библиогр. в конце ст. – URL:
http://library.krasu.ru/ft/ft/_articles/0112268.pdf (28.05.10).
5. Зевахина Т.С. Паремиология и фразеология : [на примере кит. яз.] // Язык, сознание, коммуникация. – 2002. – Вып. 21. – С. – С. 90-105.
6. Кожевников И.Р. Обозначения животных в составе фразеологических оборотов : на материале кит. привыч. выражений // Общество и государство в Китае. – М., 2002. – С. 223-231.
7. Кожевников И.Р. Привычные выражения (гуаньюнъюй) в современном китайском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Кожевников И.Р. ; РАН, Ин-т востоковедения. – М., 2002. – 25 с.
8. Корнилов О.А. Жемчужины китайской фразеологии / О.А. Корнилов. – М. : ЧеРо, 2005. – 335 с., ил. – Библиогр.: с. 330-332.
9. Ли Л. Фразеологизмы как единицы языковой картины мира : (на материале рус. и кит. фразеологизмов) // А.С. Пушкин и Россия: язык – литература – культура – методика : XXV Пушкинские чтения – М., 2006. – Секция 4. – С. 22-29.
10. Цун Я. О функционировании русской и китайской фразеологии в аспекте культуры // Объединен. науч. журн. – 2001. – № 19. – 36-39.
Для дальнейшего самостоятельного поиска рекомендуем
БД по языкознанию ИНИОН РАН . Входите как Гость. Поисковые поля помечаете как “Ключевые слова”, вводите наиболее значимые для Вашей темы поисковые термины (отсутствующая часть окончания заменяется знаком “*”), оператор присоединения "И". Увеличивая количество ключевых слов, Вы сужаете область поиска, но повышаете соответствие результатов Вашей теме и наоборот. При использовании произвольных слов поисковые поля помечаете как “Общий словарь”.